Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de cooperación para el desarrollo. | UN | وننوه بالدور الذي تضطلع به البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون من أجل التنمية ومستفيدة منها. |
Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de cooperación para el desarrollo. | UN | وننوه بالدور الذي تضطلع به البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون من أجل التنمية ومستفيدة منها. |
Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de cooperación para el desarrollo. | UN | وننوه بالدور الذي تضطلع به البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون من أجل التنمية ومستفيدة منها. |
Países en desarrollo de ingresos medianos altos | UN | البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷعلى |
Países en desarrollo de ingresos medianos bajos | UN | البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷقل |
Además, muchos países en desarrollo de ingresos medianos registran en la actualidad tasas más bajas de crecimiento demográfico. | UN | وبالاضافة الى ذلك، فان لدى كثير من البلدان النامية متوسطة الدخل حاليا معدلات نمو سكاني متدنية. |
La suposición de que los países en desarrollo de ingresos medianos no necesitan un apoyo especial de la comunidad internacional es incorrecta. | UN | وافتراض أن البلدان النامية المتوسطة الدخل لا تحتاج أي دعم خاص من المجتمع الدولي ليس صحيحا. |
En efecto, los países en desarrollo de ingresos medianos se convierten en donantes en otra forma de cooperación Sur-Sur. | UN | وفي الواقع، تصبح البلدان النامية المتوسطة الدخل بلدانا مانحة في شكل آخر من أشكال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Países en desarrollo de ingresos medianos | UN | الدول النامية المتوسطة الدخل التجـارة |
Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de la cooperación para el desarrollo. | UN | ونقر بالدور الذي تؤديه البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون الإنمائي ومستفيدة منها. |
Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de la cooperación para el desarrollo. | UN | ونقر بالدور الذي تؤديه البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون الإنمائي ومستفيدة منها. |
Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de la cooperación para el desarrollo. | UN | ونقر بالدور الذي تؤديه البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون الإنمائي ومستفيدة منها. |
Reconocemos la función que ejercen los países en desarrollo de ingresos medianos como proveedores y destinatarios de la cooperación para el desarrollo. | UN | ونعترف بالدور الذي تضطلع به البلدان النامية المتوسطة الدخل بوصفها مقدمة لخدمات التعاون الإنمائي ومستفيدة منها. |
Además, en los últimos años se ha producido un cambio notorio de la asignación de asistencia en favor de los países en desarrollo de ingresos medianos. | UN | وفضلا عن ذلك، في السنوات الأخيرة كان هناك تحول ملحوظ في تخصيص المعونة تجاه البلدان النامية المتوسطة الدخل. |
Los países en desarrollo de ingresos medianos pueden tener una mayor capacidad para absorber las tecnologías extranjeras y quizás incluso para reproducirlas cuando corresponda. | UN | وقد تكون لدى البلدان النامية المتوسطة الدخل قدرة أكبر على استيعاب التكنولوجيات الأجنبية، بل وربما استنساخها حيثما كان ذلك مناسباً. |
VI. Apoyo a las medidas de desarrollo de los países en desarrollo de ingresos medianos | UN | سادسا - دعم الجهود الإنمائية للبلدان النامية المتوسطة الدخل |
Muchos participantes destacaron la necesidad del apoyo financiero internacional especial dirigido a los países en desarrollo de ingresos medianos más pobres. | UN | 35 - وأكد الكثير من المشاركين على ضرورة أن يستهدف الدعم المالي الدولي الخاص الفقراء في البلدان النامية المتوسطة الدخل. |
Países en desarrollo de ingresos medianos altos | UN | البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷعلى |
Países en desarrollo de ingresos medianos bajos | UN | البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷقل |
iv. La situación de los países en desarrollo de ingresos medianos | UN | ' 4` الحالة في البلدان النامية ذات الدخل المتوسط |
:: Se hizo un llamamiento a reconocer los efectos de la crisis en los países en desarrollo de ingresos medianos. | UN | :: وكانت هناك دعوة للاعتراف بأثر الأزمة على البلدان النامية متوسطة الدخل. |
Barbados es un pequeño Estado insular en desarrollo clasificado como país en desarrollo de ingresos medianos. | UN | إنّ بربادوس دولة جزرية صغيرة نامية، مصنَّفة بلداً نامياً متوسط الدخل. |
47. El Uruguay destacó que Costa Rica era un país en desarrollo de ingresos medianos que tenía dificultades para acceder a la ayuda internacional a fin de ejecutar sus programas nacionales, y señaló que esos esfuerzos se habían llevado a cabo con recursos públicos. | UN | 47- وأشارت أوروغواي إلى أن كوستاريكا بلد نام متوسط الدخل يواجه صعوبات في الحصول على المعونة الدولية من أجل تنفيذ البرامج الوطنية وأشارت إلى أن هذه الجهود قد تمت بموارد عامة. |