"en dióxido" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثاني أكسيد
        
    • إلى ثنائي أكسيد
        
    para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las UN لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر وعمليات الإزالة
    En equivalentes en dióxido de carbono, los 131 millones de toneladas de emisiones de metano representaron aproximadamente el 23% de las emisiones totales, que ascendieron a 572 millones de toneladas. UN وبالنسبة لمعادل ثاني أكسيد الكربون، شكلت انبعاثات الميثان البالغة ١٣١ مليون طن ما نسبته نحو ٢٣ في المائة من مجموع الانبعاثات البالغة ٥٧٢ مليون طن.
    En la mayoría de las instalaciones de reelaboración, este proceso final entraña la conversión de la solución de nitrato de plutonio en dióxido de plutonio. UN في معظم مرافق إعادة المعالجة، تشمل هذه العملية النهائية تحويل محلول نترات البلوتونيوم إلى ثاني أكسيد البلوتونيوم.
    Por ejemplo, cuando un árbol se tala o se quema o se descompone, su carbono almacenado se convierte en dióxido de carbono atmosférico. UN فمثلاً عندما تقطع شجرة وتحترق أو تتحلل، يتحول كربونها المخزون إلى ثاني أكسيد كربون في الغلاف الجوي.
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع
    Sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes UN القياسات العامة المستخدمة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    " Por degradación se entiende la descomposición de moléculas orgánicas en moléculas más pequeñas y finalmente en dióxido de carbono, agua y sales. " UN " التحلل هو انحلال أو تفكك الجزيئات العضوية إلى جزيئات أصغر وفي النهاية إلى ثاني أكسيد كربون وماء وأملاح. "
    sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones antropógenas por las fuentes y la absorción antropógena por los sumideros y otras cuestiones metodológicas UN غازات الدفيئة والقطاعات وفئات المصادر؛ والقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ وغير ذلك من القضايا المنهجية
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع
    En relación con los sistemas de medición comunes para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros UN فيما يتعلق بالقياسات الموحَّدة لحساب مكافئ ثاني أكسيد الكربون للانبعاثات بحسب المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع
    Los últimos datos muestran que la huella del sistema de las Naciones Unidas en 2009 representó 1,7 millones de toneladas de emisiones expresadas en dióxido de carbono equivalente. UN وتوضِّح آخر البيانات أن منظومة الأمم المتحدة كانت في سنة 2009 مسؤولة عما يكافئ 1.7 مليون طن من غاز ثاني أكسيد الكربون.
    Sistema de medición común para calcular la equivalencia en dióxido de carbono de los gases de efecto invernadero. UN المقاييس الموحدة لحساب مكافئ غازات الدفيئة من ثاني أكسيد الكربون.
    De los datos se desprende que la huella del sistema de las Naciones Unidas en 2010 fue de 1,7 millones de toneladas de emisiones expresadas en dióxido de carbono equivalente. UN وتظهر البيانات أن البصمة الكربونية لمنظومة الأمم المتحدة في عام 2010 بلغت ما يكافئ 1,7 مليون طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Los gases del proceso requieren tratamiento para eliminar el polvo, que consiste fundamentalmente en metales u óxidos metálicos, así como en dióxido de azufre cuando se funden materiales sulfídicos. UN وتتطلَّب غازات العمليات معالجة لإزالة الغبار الذي يتكوَّن أساساً من معادن أو أكاسيد معادن، فضلاً عن ثاني أكسيد الكبريت عند صهر مواد تحتوي على الكبريتيد.
    Ambos metabolitos se degradaban rápidamente en dióxido de carbono. UN ويتحلل كلا المستقلبين بسرعة ليكونا ثاني أكسيد الكربون.
    Ambos metabolitos se degradaban rápidamente en dióxido de carbono. UN ويتحلل كلا المستقلبين بسرعة ليكونا ثاني أكسيد الكربون.
    a) Las emisiones por habitante, expresadas en dióxido de carbono equivalente, de los gases de efecto invernadero enumerados en el anexo III; UN )أ( نصيب الفرد الواحد من انبعاثات غازات الدفيئة المعددة في المرفق الثالث، معبراً عنه بمكافئه من ثاني أكسيد الكربون؛
    Los productos utilizaban un catalizador que convertía el monóxido de carbono en dióxido de carbono atóxico a temperatura ambiente que podía producir aire respirable por espacio de 20 minutos. UN ويستخدم هذا المنتج وسيطا يحوّل أحادي أكسيد الكربون إلى ثنائي أكسيد الكربون غير السام في درجة حرارة الغرفة، ويمكنه أن ينتج هواء صالحا للتنفس لمدة 20 دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more