"en diplomacia comercial" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مجال الدبلوماسية التجارية
        
    • على الدبلوماسية التجارية
        
    • في الدبلوماسية التجارية
        
    La formación en diplomacia comercial debe organizarse para que la función de la UNCTAD se oriente a fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo que participan en negociaciones internacionales. UN ويجب تضميم التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية على نحو يكفل توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    La formación en diplomacia comercial debe organizarse para que la función de la UNCTAD se oriente a fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo que participan en negociaciones internacionales. UN ويجب أن يكفل التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    La formación en diplomacia comercial debe organizarse para que la función de la UNCTAD se oriente a fortalecer la capacidad analítica de los funcionarios de los países en desarrollo que participan en negociaciones internacionales. UN ويجب أن يكفل التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية توجيه دور اﻷونكتاد نحو تعزيز القدرة التحليلية لممثلي البلدان النامية في المفاوضات الدولية.
    Se expresó cierto descontento ante el hecho de que se hubiera suspendido por falta de dinero el programa para celebrar seminarios de formación en diplomacia comercial. UN وأُعرب عن خيبة اﻷمل من إيقاف برنامج عقد حلقات دراسية بشأن التدريب على الدبلوماسية التجارية وذلك نتيجة لنقص اﻷموال.
    El orador describió el progreso de las actividades en cuatro sectores, a saber: sistema de gestión de la deuda; reforma de la reglamentación y los procedimientos aduaneros, y automatización correspondiente; actividades de formación en desarrollo de empresas de tamaño pequeño y mediano, y formación en diplomacia comercial y servicios de asesoramiento conexos. UN وتحدث عن سير العمل في أربعة مجالات رئيسية هي: نظام إدارة الديون، وإصلاح الإجراءات والأنظمة الجمركية وما يتصل بذلك من الأتمتة؛ والأنشطة التدريبية في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتدريب على الدبلوماسية التجارية وما يتصل بذلك من الخدمات الاستشارية.
    La formación en diplomacia comercial debía estar concebida de forma que garantizara la absoluta neutralidad de la función de la UNCTAD. UN وذُكر أنه يجب أن يُصمﱠم التدريب في الدبلوماسية التجارية على نحو يكفل الحياد التام لدور اﻷونكتاد فيه.
    3. Programa de capacitación en diplomacia comercial e internacional 36 - 37 20 UN 3- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية 36-37
    3. Programa de capacitación en diplomacia comercial internacional UN 3- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية
    3. Programa de capacitación en diplomacia comercial e internacional UN 3- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية
    1. Programa de formación en diplomacia comercial UN 1- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدوليـة:
    2. Programa de formación en diplomacia comercial UN 2- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدوليـة:
    Aunque el programa de formación en diplomacia comercial internacional responde a estas necesidades en el plano multilateral, también hay que examinar determinadas cuestiones en los ámbitos bilateral y regional, en particular las consecuencias de la adhesión de Palestina al Área Panárabe de Libre Comercio (APALC). UN وفي حين أن البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية يتناول هذه الاحتياجات على المستوى المتعدد الأطراف، فإن ثمة حاجة لبحث القضايا على المستويين الثنائي والإقليمي، بما في ذلك الآثار المترتبة على انضمام فلسطين إلى منطقة التجارة الحرة العربية.
    PEC2: Programa de formación en diplomacia comercial internacional: UN TPS1: البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية:
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) organizaron conjuntamente un programa mixto de capacitación en diplomacia comercial para la Autoridad Palestina. UN 51 - وقام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم برنامج تدريبي مشترك في مجال الدبلوماسية التجارية لصالح السلطة الفلسطينية.
    La UNCTAD siguió prestando apoyo a una serie de actividades de cooperación técnica durante el período que abarca el proyecto, entre ellas, un estudio de viabilidad referente a un polígono industrial en Nablus, el fortalecimiento de la eficacia comercial en diversas esferas, el curso de capacitación en diplomacia comercial antes citado, y el apoyo al desarrollo de las empresas. UN ويواصل الأونكتاد دعم مجموعة متنوعة من أنشطة التعاون التقني خلال فترة تنفيذ المشاريع، بما في ذلك إجراء دراسة جدوى تتعلق بمنطقة صناعية في نابلس؛ وتعزيز الكفاءة التجارية في مجموعة متنوعة من المجالات، والبرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية المشار إليه أعلاه، ودعم تنمية المبادرة بالأعمال الحرة.
    1. Programa de formación en diplomacia comercial internacional: Fase I (ejecutada) UN 1- البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية التجارية الدولية: المرحلة الأولى (نفِّذت)
    La UNCTAD seguía comprometiéndose a participar en la creación de un marco propicio para el desarrollo económico sostenible de la economía palestina y mantendría su programa de capacitación en diplomacia comercial y sus servicios de asesoramiento en materia de políticas comerciales. UN وأكد مؤتمر الأمم المتحدة استمرار التزامه بتهيئة الظروف المؤاتية للتنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني وأنه سيواصل تنفيذ برنامجه للتدريب على الدبلوماسية التجارية والخدمات الاستشارية في مجال السياسات التجارية.
    El orador describió el progreso de las actividades en cuatro sectores, a saber: sistema de gestión de la deuda; reforma de la reglamentación y los procedimientos aduaneros, y automatización correspondiente; actividades de formación en desarrollo de empresas de tamaño pequeño y mediano, y formación en diplomacia comercial y servicios de asesoramiento conexos. UN وتحدث عن سير العمل في أربعة مجالات رئيسية هي: نظام إدارة الديون، وإصلاح الإجراءات والأنظمة الجمركية وما يتصل بذلك من الأتمتة؛ والأنشطة التدريبية في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتدريب على الدبلوماسية التجارية وما يتصل بذلك من الخدمات الاستشارية.
    El orador describió el progreso de las actividades en cuatro sectores, a saber: sistema de gestión de la deuda; reforma de la reglamentación y los procedimientos aduaneros, y automatización correspondiente; actividades de formación en desarrollo de empresas de tamaño pequeño y mediano, y formación en diplomacia comercial y servicios de asesoramiento conexos. UN وتحدث عن سير العمل في أربعة مجالات رئيسية هي: نظام إدارة الديون، وإصلاح الإجراءات والأنظمة الجمركية وما يتصل بذلك من الأتمتة؛ والأنشطة التدريبية في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتدريب على الدبلوماسية التجارية وما يتصل بذلك من الخدمات الاستشارية.
    En colaboración con el PNUD, el UNITAR continúa con sus programas de capacitación en gestión financiera y comprobación de cuentas para gerentes de categoría intermedia y superior, y también desarrolla un programa en diplomacia comercial, conjuntamente con el PNUD y la UNCTAD, para personal de todas las categorías del Ministerio de Economía y Comercio. UN وبالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي، يواصل المعهد البرامج التدريبية في اﻹدارة المالية ومراجعة الحسابات للمستوى اﻹداري المتوسط والرفيع، كما أنه يقوم أيضا بإعداد برنامج في الدبلوماسية التجارية بالاشتراك مع البرنامج اﻹنمائي واﻷونكتاد، وذلك للموظفين من كافة المستويات بوزارة الاقتصاد والتجارة.
    Las esferas de cooperación con la OMC incluyen cursos en diplomacia comercial, capacitación en solución de diferencias y asistencia a los países que se incorporan a la OMC, así como actividades conjuntas sobre cuestiones como facilitación del comercio, competencia e inversiones. UN وتشمل مجالات التعاون مع منظمة التجارة العالمية دورات في الدبلوماسية التجارية والتدريب على تسوية النـزاعات ومساعدة البلدان على الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وكذا أنشطة مشتركة بشأن قضايا من قبيل تيسير التجارة والمنافسة والاستثمار.
    iv) Un seminario subregional de tres días de duración sobre fortalecimiento de la capacidad para la capacitación en diplomacia comercial (tres participantes de cada uno de 10 países) (la UNCTAD será el principal organismo de ejecución de esta actividad); UN `4 ' حلقة دراسية إقليمية، مدتها 3 أيام، بشأن تعزيز القدرات على التدريب في الدبلوماسية التجارية (10 بلدان يمثل كل منها ثلاثة أشخاص). (سيضطلع الأونكتاد بالدور القيادي في تنفيذ هذا النشاط).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more