Participó en dos períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria para el establecimiento de la corte penal internacional. | UN | وعمل في دورتين من دورات الهيئة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية. |
Desde entonces, se han celebrado debates puntuales en dos períodos de sesiones de la Comisión de Consolidación de la Paz, con su formato sobre países concretos dedicado a Sierra Leona. | UN | وعقدت منذ ذلك الحين مناقشات مركزة في دورتين للجنة بناء السلام، المجتمعة بتشكيلها القطري المحدد لسيراليون. |
Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل |
Podría hacerlo en dos períodos de sesiones de 10 días cada uno para adaptarse a la nueva organización del trabajo del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقد يتخذ ذلك شكل دورتين مدة كل منهما 10 أيام عمل، لتتكيف هيئة الخبراء مع التنظيم الجديد لعمل مجلس حقوق الإنسان. |
Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل |
Apoyo a un segundo delegado de cada país menos adelantado y cada pequeño Estado insular en desarrollo para que participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración cada añoa b | UN | الصغيرة النامية للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ) (ب) |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa | UN | الدعم المقدم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل للمشاركة في دورتين مدة كل منهم أسبوعان في السنة(أ) |
Apoyo a un segundo delegado de cada país menos adelantado y cada pequeño Estado insular en desarrollo para que participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración cada añoa b | UN | الصغيرة النامية للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ) (ب) |
Apoyo para permitir que un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa b | UN | الدعم المقدم إلى مندوب ثان من كل من أقل البلدان تقدماً وكل دولة من الدول النامية الجزرية الصغيرة للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ) (ب) |
91. En lo que respecta a la primera cuestión, el problema del volumen de trabajo entrante se puede resolver admitiendo que el Comité se reúna en dos períodos de sesiones de tres semanas al año, lo que le permitiría examinar anualmente 16 informes, que es la cantidad aproximada que se recibe cada año. | UN | 91- فيما يتعلق بالمسألة الأولى، فإن تناول الأعمال الواردة يمكن الاضطلاع به من خلال اجتماع اللجنة في دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع، مما يمكّن اللجنة من تناول 16 تقريراً في السنة أو حوالي عدد التقارير التي ترد سنوياً. |
Apoyo para que un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa, b | UN | تقديم دعم إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول النامية الجزرية الصغيرة للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ)(ب) |
Apoyo para permitir que un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa, b | UN | تقديم دعم إلى مندوب ثانٍ من كل من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول النامية الجزرية الصغيرة للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ)(ب) |
91. En lo que respecta a la primera cuestión, el problema del volumen de trabajo entrante se puede resolver admitiendo que el Comité se reúna en dos períodos de sesiones de tres semanas al año, lo que le permitiría examinar anualmente 16 informes, que es la cantidad aproximada que se recibe cada año. | UN | 91- فيما يتعلق بالمسألة الأولى، فإن تناول الأعمال الواردة يمكن الاضطلاع به من خلال اجتماع اللجنة في دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع، مما يمكّن اللجنة من تناول 16 تقريراً في السنة أو حوالي عدد التقارير التي ترد سنوياً. |
Apoyo para que un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo participe en dos períodos de sesiones de dos semanas de duración al añoa b | UN | تقديم دعم إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول النامية الجزرية الصغيرة للمشاركة في دورتين مدة كل منهما أسبوعان في السنة(أ)(ب) |
Al Tribunal le sigue pareciendo dudoso que los miembros de dedicación parcial de la Junta de Arbitraje de Nueva York puedan hacerse cargo de un número estimado de 90 casos por año (cifra tal vez calculada por lo bajo) en dos períodos de sesiones de cinco semanas. | UN | ولا تزال المحكمة تشك في إمكانية أعضــاء مجلس التحكيم في نيويورك العاملين بدوام جزئي على معالجة عبء العمل الذي يقدر ﺑ ٩٠ قضية في العام )ويحتمل أن يكون هذا الرقم التقديري ناقصا( في دورتين مدة كل منهما خمسة أسابيع. |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2000/5 de la Comisión de Derechos Humanos, de 13 de abril de 2000, autoriza a que el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, de composición abierta, creado en virtud de la resolución 1998/72 de la Comisión y de la decisión 1998/269 del Consejo se reúna en dos períodos de sesiones, de cinco días cada uno, antes del 57º período de sesiones de la Comisión. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/5 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2000، يأذن للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية، والمنشأ عملا بقرار اللجنة 1998/72 وبمقرر المجلس 1998/269، أن يجتمع في دورتين مدة كل منهما خمسة أيام قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة. |
84. En lo que respecta a la primera cuestión, el problema del volumen de trabajo entrante se puede resolver admitiendo que el Comité se reúna en dos períodos de sesiones de tres semanas al año, lo que le permitiría examinar anualmente 16 informes, que es la cantidad aproximada que se recibe cada año, y despachar así todo el trabajo entrante (véase el anexo VII). | UN | 84- فيما يتعلق بالمسألة الأولى فإن تناول الأعمال الواردة يمكن الاضطلاع به بإتاحة فرصة للجنة للاجتماع في دورتين في السنة تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع، مما يمكّن اللجنة من تناول 16 تقريراً في السنة وهو العدد القريب من عدد التقارير التي ترد سنوياً، وبذلك يمكن مجاراة عبء العمل الذي يرد إليها (انظر المرفق السابع). |