"en egipto y jordania" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مصر والأردن
        
    • في اﻷردن ومصر
        
    • وفي اﻷردن ومصر
        
    A comienzos de 1991, la mayor parte de esos 74 empleados fueron trasladados por el reclamante a oficinas provisionales en Egipto y Jordania. UN وفي أوائل عام 1991 كان صاحب المطالبة قد أعاد تعيين أغلبية هؤلاء الموظفين ال74 في مكاتبه المؤقتة في مصر والأردن.
    en Egipto y Jordania se ha establecido un marco institucional para la privatización, como parte de los programas generales de reforma económica. UN وقد أنشئت في مصر والأردن شبكة مؤسسية للخصخصة كجزء من برامج الإصلاح الاقتصادي الشامل.
    Esta semana celebró conversaciones en Egipto y Jordania y hoy se encuentra en Israel. UN وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل.
    Las tasas de desempleo en Egipto y Jordania permanecieron altas en 1995 alcanzando aproximadamente el 15%. UN وظلت معدلات البطالة مرتفعة كذلك في اﻷردن ومصر فــي عام ١٩٩٥ فبلغت حوالي ١٥ في المائة.
    El hecho de que se haya contenido el déficit fiscal en Egipto y Jordania ha contribuido a la mejora general de las condiciones económicas en esos países y ha provocado, especialmente en Egipto, un aumento de la afluencia de capital privado. UN وساهم التحكم في العجز المالي في اﻷردن ومصر في التحسﱡن العام للظروف الاقتصادية وأدى، خصوصا في مصر، إلى زيادة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة.
    en Egipto y Jordania están tratando de aliviar algunos de los problemas sociales exacerbados por la aplicación de programas de reforma estructural. UN وفي اﻷردن ومصر استمرت الجهود الرامية الى تخفيف بعض الظروف الاجتماعية السلبية التي زاد من حدتها تطبيق برامج التكييف الهيكلي.
    La cartera de justicia de menores representó 2,2 millones de dólares en Egipto y Jordania. UN أما حافظة قضاء الأحداث، فكانت تمثل 2.2 مليون دولار في مصر والأردن.
    Se dio prioridad inicialmente a los tipos de depósito y a la reducción de la aplicación de tipos preferenciales, en especial a favor del sector público, sobre todo en Egipto y Jordania. UN وكان التركيز في البداية منصبا على أسعار الودائع وعلى تقليص نطاق الأسعار التفضيلية، خصوصا بالنسبة إلى القطاع العام، ولا سيما في مصر والأردن.
    en Egipto y Jordania los depósitos a plazo y los depósitos de ahorro registraron incrementos importantes, tras darse algunos pasos hacia la liberalización de las normativas cambiarias. UN 32 - وزادت الودائع لأجل وودائع الادخار في مصر والأردن زيادة كبيرة، إثر اتخاذ خطوات مختلفة لتحرير نظم العملة.
    Progresos análogos se alcanzaron en Egipto y Jordania, los otros dos países miembros de la CESPAO que aplicaron programas de reforma económica con los auspicios del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وأحرز تقدم مماثل في اﻷردن ومصر وهما البلدان اﻵخران العضوان في اللجنة اللذان ينفذان برنامجين لﻹصلاح الاقتصادي برعاية البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more