A comienzos de 1991, la mayor parte de esos 74 empleados fueron trasladados por el reclamante a oficinas provisionales en Egipto y Jordania. | UN | وفي أوائل عام 1991 كان صاحب المطالبة قد أعاد تعيين أغلبية هؤلاء الموظفين ال74 في مكاتبه المؤقتة في مصر والأردن. |
en Egipto y Jordania se ha establecido un marco institucional para la privatización, como parte de los programas generales de reforma económica. | UN | وقد أنشئت في مصر والأردن شبكة مؤسسية للخصخصة كجزء من برامج الإصلاح الاقتصادي الشامل. |
Esta semana celebró conversaciones en Egipto y Jordania y hoy se encuentra en Israel. | UN | وقد أجرى محادثات في هذا الأسبوع في مصر والأردن وهو موجود اليوم في إسرائيل. |
Las tasas de desempleo en Egipto y Jordania permanecieron altas en 1995 alcanzando aproximadamente el 15%. | UN | وظلت معدلات البطالة مرتفعة كذلك في اﻷردن ومصر فــي عام ١٩٩٥ فبلغت حوالي ١٥ في المائة. |
El hecho de que se haya contenido el déficit fiscal en Egipto y Jordania ha contribuido a la mejora general de las condiciones económicas en esos países y ha provocado, especialmente en Egipto, un aumento de la afluencia de capital privado. | UN | وساهم التحكم في العجز المالي في اﻷردن ومصر في التحسﱡن العام للظروف الاقتصادية وأدى، خصوصا في مصر، إلى زيادة في تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة. |
en Egipto y Jordania están tratando de aliviar algunos de los problemas sociales exacerbados por la aplicación de programas de reforma estructural. | UN | وفي اﻷردن ومصر استمرت الجهود الرامية الى تخفيف بعض الظروف الاجتماعية السلبية التي زاد من حدتها تطبيق برامج التكييف الهيكلي. |
La cartera de justicia de menores representó 2,2 millones de dólares en Egipto y Jordania. | UN | أما حافظة قضاء الأحداث، فكانت تمثل 2.2 مليون دولار في مصر والأردن. |
Se dio prioridad inicialmente a los tipos de depósito y a la reducción de la aplicación de tipos preferenciales, en especial a favor del sector público, sobre todo en Egipto y Jordania. | UN | وكان التركيز في البداية منصبا على أسعار الودائع وعلى تقليص نطاق الأسعار التفضيلية، خصوصا بالنسبة إلى القطاع العام، ولا سيما في مصر والأردن. |
en Egipto y Jordania los depósitos a plazo y los depósitos de ahorro registraron incrementos importantes, tras darse algunos pasos hacia la liberalización de las normativas cambiarias. | UN | 32 - وزادت الودائع لأجل وودائع الادخار في مصر والأردن زيادة كبيرة، إثر اتخاذ خطوات مختلفة لتحرير نظم العملة. |
Progresos análogos se alcanzaron en Egipto y Jordania, los otros dos países miembros de la CESPAO que aplicaron programas de reforma económica con los auspicios del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وأحرز تقدم مماثل في اﻷردن ومصر وهما البلدان اﻵخران العضوان في اللجنة اللذان ينفذان برنامجين لﻹصلاح الاقتصادي برعاية البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |