"en el último minuto" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اللحظة الأخيرة
        
    • في آخر لحظة
        
    • في آخر دقيقة
        
    • في الدقيقة الأخيرة
        
    • بآخر لحظة
        
    • في اللحظات الأخيرة
        
    • في آخر وهلة
        
    • في اخر دقيقة
        
    • في أخر دقيقة
        
    • في اللحظة الاخيرة
        
    • في اللّحظة الأخيرة
        
    • في الدقائق الاخيرة
        
    • في الدقيقة الآخيرة
        
    • فى آخر لحظة
        
    • فى أخر لحظة
        
    No puedo dejar todo en el último minuto porque quieres que lo haga. Open Subtitles لا أستطيع إلغاء كلّ شيء في اللحظة الأخيرة لأنّك أردتِ ذلك
    Lo sabe, sólo quiero asegurarme de que no se escaquea en el último minuto. Open Subtitles إنه يعلم ولكن أود أن أتأكد ألا يفسد الأمر في اللحظة الأخيرة
    ¡Lo estropeaba en el último minuto y me dejaba a mí para arreglarlo! Open Subtitles كان يقضي على كل شيء في آخر لحظة. وجعلني أصلح ذلك.
    Todos los principales protagonistas se reunieron en Arusha con la excepción del Gobierno de Burundi que pidió el aplazamiento de la reunión en el último minuto. UN وتجمع كل اﻷطراف الرئيسية في أروشا، باستثناء حكومة بوروندي التي طلبت التأجيل في آخر لحظة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Etiopía tuvo que cancelar su vuelo en el último minuto. UN وكان على وزير الخارجية الإثيوبي أن يلغي رحلته في آخر دقيقة.
    Ahora, lo interesante de esto es que cuando retiramos las líneas, es como si no hubieran aprendido nada en el último minuto. TED الآن، الشئ المثير حول هذا هو عندما أزيل الخطوط، فهي كما لو أنني لم أتعلم أي شئ في الدقيقة الأخيرة.
    En lo que respecta a las razones de procedimiento, expresamos nuestra sorpresa y decepción ante la presentación en el último minuto de esta enmienda. UN في ما يتعلق بالمسائل الإجرائية، نعرب عن دهشتنا واستيائنا حيال تقديم هذا التعديل في اللحظة الأخيرة.
    La cancelación en el último minuto de su visita programada anteriormente despierta preocupación. UN ومن شأن إلغاء زيارته المقررة من قبل في اللحظة الأخيرة أن يدعو للقلق.
    Detectar los cambios introducidos en el último minuto a la documentación de embarque sigue constituyendo un reto para las autoridades aduaneras. UN ولا يزال كشف التعديلات التي تُدخل في اللحظة الأخيرة على وثائق الشحن يمثل تحديا للسلطات الجمركية.
    Permitidme mostraros, en el último minuto, una rápida demostración de esto, para aquellos que no lo hayan oido. TED واسمحوا لي أن أقدم لكم في اللحظة الأخيرة عرضا سريع لهذا الشخص لأولئك الذين لم يتمكنوا من سماعه
    Cambiaron el programa en el último minuto y tocaron piezas de Sibelius. Open Subtitles قاموا بتغيير البرنامج في اللحظة الأخيرة "ولم يعزفوا سوى "سيبيليوس
    Sí, los idiotas como tú siempre se van en el último minuto... no importa quien soporta la caída. Open Subtitles ‫نعم، الحمقى أمثالك دائما ‫ينسحبون في اللحظة الأخيرة ‫ولا يهمهم من يتلقى السقوط
    No siempre es posible reasignar los servicios de interpretación a otras reuniones en especial si los arreglos se hacen en el último minuto. UN ولا تتسنى دائما إعادة تخصيص خدمات الترجمة الشفوية، لا سيما عندما تتخذ الترتيبات في آخر لحظة.
    Esto es muy importante. No pueden hacer algo como esperar mientras los otros se pelean y luego abalanzarse en el último minuto. TED وهو أمر مهمّ فعلا، إذ ليس بامكانك الانتظار الآخرين بينما يتصارعون ثمّ تحرّك إبهامك في آخر لحظة.
    Todos adivinan mal, porque el tipo mueve la roca en el último minuto. Open Subtitles الكل يُخطئ لأن التاجر يحرك الحجر في آخر لحظة
    Sí, pero escapó en el último minuto. Eso fue afortunado. Open Subtitles أجل ، ولكنّكَ نجوت في آخر لحظة كان ذلك محظوظاً
    Él me dijo en el último minuto que no iba a ir al encierro con él esta noche. Open Subtitles أخبرني في آخر لحظة أنني لن أذهب معه إلى الإقفال هذه الليلة.
    No puedes hacerme esto en el último minuto Open Subtitles فقط أنك لا تريدين فعله لأجلي في آخر دقيقة
    Tal vez temían que confesara algo en el último minuto. Open Subtitles هم كَانوا خائفون هو كَانَ ذاهِباً إلى أقررْ بالشيءِ في الدقيقة الأخيرة.
    Bueno, a Jack le han invitado a pasar la noche fuera en el último minuto así que espero que os parezca bien. Open Subtitles حسنا,جاك تلقى دعوة للنوم مع أصدقائه بآخر لحظة لذا آمل إنه لا بأس بقدومي
    Cuando un hombre condenado está a punto de ser ejecutado, aparezco en el último minuto y lo perdono. Open Subtitles عندما آأمر بإعدام أحدهم أظهر في اللحظات الأخيرة وأعفو عنه
    97. La Sra. CHANET también, aunque hace notar que a su juicio es puramente ilusorio formular una exigencia de este tipo teniendo en cuenta que los Estados Partes que presentan una adición para poner al día sus informes lo hacen en el último minuto. UN 97- السيدة شانيه: أيدت هي الأخرى ولكنها استرعت الانتباه إلى أنه لا فائدة في رأيها من تقديم هذا الطلب، لأن الدول الأطراف التي تقدم إضافات لاستكمال تقاريرها تفعل ذلك في آخر وهلة.
    Y la semana pasada, llamó en el último minuto, y dijo que Brian no quería volver con Susan... por nada del mundo. Open Subtitles و في الاسبوع الماضي في اخر دقيقة قالت ان برايان لا يريد العودة الى سوزان.. هذا جلَ ما قالته
    Era el único sitio en el que pude pensar en el último minuto. Open Subtitles أسفة، كان هذا المكان الوحيد الذي فكرت فيه في أخر دقيقة
    Finalmente, todos fueron arrestados y llevados al campo de Drancy y lograron salir en el último minuto gracias a sus documentos argentinos. TED في النهاية تم اعتقالهم و سوقهم الى معتقل دارنسي واستطاعوا ان يخرجوا من هناك في اللحظة الاخيرة بسبب الاوراق الارجنتينية
    Venía de camino, pero... pero en el último minuto, algo fue mal, y no funcionó. Open Subtitles كانت في طريقها إلينا، لكن... لكن في اللّحظة الأخيرة حدث خطأ وفشل الأمر.
    Tenía miedo de que te arrepintieras en el último minuto. Open Subtitles كنت اخاف بأنني سأفقدك في الدقائق الاخيرة
    Es donde nosotros tres haremos ese pacto suicida del que Quagmire y yo nos vamos a retractar en el último minuto. Open Subtitles أنه حيث ثلاثتنا فعلنا تلك معاهدة الآنتحار الذي كواغماير وأنا تراجعنا في الدقيقة الآخيرة
    Presentarte en el último minuto posible. Open Subtitles أنت تظهر فى آخر لحظة
    Tenía un horario en quirófano la semana pasada, pero nos han echado en el último minuto. Open Subtitles كان لدى غرفة عمليات محجوزة الاسبوع الماضى لكنهم قامو بتأخيرها فى أخر لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more