"en el anexo i del presente documento" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المرفق الأول لهذه الوثيقة
        
    • في المرفق الأول بهذه الوثيقة
        
    • في المرفق الأول أدناه
        
    • في المرفق الأول لهذا التقرير
        
    • بهذه الوثائق في المرفق الأول
        
    • هذه الوثائق في المرفق الأول
        
    • في مرفق هذه الوثيقة
        
    • انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة
        
    • يتضمن المرفق الأول
        
    El mandato del comité rector, debatido, enmendado y acordado en la reunión, figura en el anexo I del presente documento. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة اختصاصات اللجنة التوجيهية كما وردت مناقشتها وكما عدلها الاجتماع واتفق عليها.
    El informe de la reunión técnica figura en el anexo I del presente documento. UN ويرد تقرير حلقة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    El texto de esa decisión se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد نص هذا المقرر في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    El plan de trabajo revisado del Grupo figura en el anexo I del presente documento. UN وترد خطة العمل المنقحة للفريق في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    en el anexo I del presente documento se figura una lista de los participantes. UN وترد أسماء المشاركين في هذا النقاش في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    El programa de la 20ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية العشرين.
    en el anexo I del presente documento figura un informe de la Comisión, preparado por su Presidente. UN ويرد تقرير للجنة أعده رئيسها في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La asignación que se propone de los temas entre el pleno y dichos comités, de conformidad con el artículo 13, figura en el anexo I del presente documento. UN ويُوضَّح في المرفق الأول لهذه الوثيقة التوزيع المقترح للبنود بين الجلسات العامة ولجنتي الدورة، وفقاً للمادة 13.
    en el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones mencionadas. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات الدولية الحكومية الاحدى والخمسين.
    La escala revisada figura en el anexo I del presente documento. UN ويرد الجدول المنقح في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    en el anexo I del presente documento se proporciona una lista de esos países. UN وترد قائمة بهذه البلدان في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    en el anexo I del presente documento figura un plano del Centro. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة خريطة لطوابق المركز.
    en el anexo I del presente documento figura una lista de las 51 organizaciones. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة قائمة بتلك المنظمات الـ 51.
    El plan de trabajo se presenta en el anexo I del presente documento. UN وترد خطة العمل في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    Las recomendaciones emanadas de cada una de las mesas redondas se encuentran en el anexo I del presente documento. UN وترد التوصيات المنبثقة عن كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    También podría tomar nota de las iniciativas que ya ha llevado a cabo la secretaría, y que se indican en el anexo I del presente documento. UN كما قد نود أن تحيط علماً بالمبادرات التي نفذتها الأمانة فعلاً كما هي مدرجة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Esta información se incluye en el anexo I del presente documento. UN وترد هذه المعلومات في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    en el anexo I del presente documento figura un plano del Centro. UN وترد في المرفق الأول بهذه الوثيقة خريطة لطوابق المركز.
    El programa de la 19ª reunión ejecutiva se reproduce en el anexo I del presente documento. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة.
    en el anexo I del presente documento se encuentra una lista de documentos. UN وترد قائمة بالوثائق في المرفق الأول لهذا التقرير.
    De conformidad con la decisión 1/COP.5 y otras decisiones pertinentes, la secretaría ha preparado el programa provisional del Comité (ICCD/CRIC(8)/1), así como otros documentos necesarios para la reunión que se enumeran en el anexo I del presente documento. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5 وغيره من المقررات ذات الصلة، أعدت الأمانة جدول أعمالٍ مؤقتاً للجنة (ICCD/CRIC(8)/1)، فضلاً عن وثائق أخرى للدورة؛ وترد قائمة بهذه الوثائق في المرفق الأول.
    De conformidad con la decisión 18/COP.8 y otras decisiones pertinentes de la CP, la secretaría ha preparado el programa provisional del período de sesiones del Comité (ICCD(COP(9)/CST/1), así como otros documentos necesarios para sus deliberaciones que se enumeran en el anexo I del presente documento. UN ووفقاً للمقرر 18/م أ-8 وغيره من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، أعدت الأمانة جدول أعمالٍ مؤقتاً للجنة (ICCD/COP(9)/CST/1)، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها؛ وترد هذه الوثائق في المرفق الأول.
    en el anexo I del presente documento figuran los detalles del itinerario de esos vuelos. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات.
    De conformidad con los arreglos institucionales y el reglamento de la Plataforma, la Mesa estará compuesta por un presidente, cuatro vicepresidentes y otros cinco miembros encargados de supervisar una serie de funciones administrativas (en el anexo I del presente documento se detallan esas funciones). UN 2 - تنص الترتيبات المؤسساتية والنظام الداخلي للمنبر على أن يكون المكتب مؤلفا من رئيس وأربعة نواب للرئيس وخمسة أعضاء إضافيين يشرفون على الوظائف الإدارية (انظر المرفق الأول لهذه الوثيقة للاطلاع على الوظائف المتفق عليها).
    Por consiguiente, en el anexo I del presente documento se presenta un calendario para posibles actividades de creación de capacidad en relación con los mecanismos hasta el fin del año 2000. UN ولذلك، يتضمن المرفق الأول لهذه الوثيقة جدولا بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالآليات التي يمكن تنفيذها حتى غاية عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more