en el anexo I del presente informe se ofrece un resumen de estas actividades. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير ملخص لكل نشاط من هذه الأنشطة. |
en el anexo I del presente informe se desglosan estas estadísticas por tipo de transgresión. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان تلك الإحصاءات بالتفصيل حسب نوع الـجـُرم. |
Los parámetros de referencia y objetivos viables asociados, acordados con el Gobierno, figuran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد النقاط المرجعية والأهداف القابلة للتحقيق المتصلة بها المتفق عليها مع الحكومة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
en el anexo I del presente informe figura el resumen oficioso de las deliberaciones preparado por el Presidente. | UN | ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير موجز غير رسمي لتلك المناقشات، أعده رئيس اللجنة المخصصة. |
La lista de participantes figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بأسماء المشاركين. |
en el anexo I del presente informe figura una lista de los documentos del Comité Especial en 2014. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2014. |
El informe de esa reunión figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد تقرير ذلك الاجتماع في المرفق الأول لهذا التقرير. |
en el anexo I del presente informe se reproduce el texto íntegro de los párrafos 26 y 61 del Programa de Hábitat. | UN | وتورد الفقرتان ٢٦ و ٦١ من جدول أعمال الموئل بكاملها في المرفق الأول لهذا التقرير. |
El programa, en su forma aprobada, figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد جدول الأعمال، بصيغته التي أقرت، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Las opiniones correspondientes figuran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد هذه الآراء في المرفق الأول لهذا التقرير. |
El nuevo programa de trabajo figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد برنامج العمل الجديد في المرفق الأول لهذا التقرير. |
en el anexo I del presente informe figura una lista de peticiones examinadas por la Sala de Primera Instancia en esta causa. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالالتماسات التي نظرت فيها المحكمة الابتدائية في إطار هذه القضية. |
en el anexo I del presente informe figura una lista de los Estados que han firmado, ratificado o se han adherido a la Convención. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
en el anexo I del presente informe se proporciona un desglose, por organización afiliada, del número de afiliados y los tipos de prestaciones concedidas. | UN | ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير تفاصيل عن المشتركين والاستحقاقات المدفوعة حسب المنظمات الأعضاء. |
El cuestionario figura en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد الاستبيان في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Los textos que podrían servir de base para las futuras deliberaciones están incluidos en el anexo I del presente informe. | UN | وتدرج في المرفق الأول بهذا التقرير النصوص التي يمكن استخدامها أساسا لإجراء المزيد من المناقشة. |
en el anexo I del presente informe se describen los módulos de formación. | UN | ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير وصف لهذه النماذج التدريبية. |
en el anexo I del presente informe se detallan los recursos necesarios. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول من هذا التقرير. |
en el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
en el anexo I del presente informe figuran los pormenores de la información presentada a la Comisión a este respecto. | UN | والمعلومات التفصيلية التي قدمت الى اللجنة في هذا الشأن واردة في المرفق الأول للتقرير الحالي. |
Las decisiones, en su forma adoptada, figuran en el anexo I del presente informe. | UN | وترد المقررات كما اعتمدت بالمرفق الأول لهذا التقرير. |
De tal forma, el total del número de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo era de 342, como se puede observar en el anexo I del presente informe. | UN | وبذلك بلغ مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم ٣٤٢ وظيفة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
El texto figura en el anexo I del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص جدول الأعمال بالصيغة التي أُقر بها، انظر المرفق الأول بهذا التقرير. |
en el anexo I del presente informe figura la lista de participantes. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالمشتركين في الدورة. |
El programa de la novena reunión ejecutiva (previa) se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد مستنسخ لجدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة في المرفق اﻷول أدناه. |
La decisión se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | ويرد المقرر في المرفق طاء لهذا التقرير. |
en el anexo I del presente informe figura un esquema de esa estructura y de los mecanismos que la respaldan. | UN | ويتضمن المرفق الأول من هذا التقرير عرضا تخطيطيا لهذا الهيكل والآليات التي تدعمه. |
en el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
en el anexo I del presente informe figura un cuadro en que se indica la situación de las ratificaciones, el número de informes que se han recibido anualmente desde 1982 y el número de informes examinados anualmente por el Comité. | UN | ويرد في المرفق الأول من التقرير الحالي جدول يبين حالة التصديقات، وعدد التقارير التي تم تلقيها سنويا منذ سنة 1982، وكذلك عدد التقارير التي نظرت فيها اللجنة سنويا. |
en el anexo I del presente informe figura la lista de los participantes. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الدورة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |