La Comisión aprobó también su programa provisional para el segundo período de sesiones, reproducido en el anexo III de su informe. | UN | كما وافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثانية حسبما يرد في المرفق الثالث بتقريرها. |
21. Decide crear los puestos mencionados anteriormente, como se indica en el anexo III de la presente resolución; | UN | 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا القرار؛ |
en el anexo III de la segunda parte figura una lista de los Estados Partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él. | UN | ويرد في المرفق الثالث من الجزء الثاني قائمة بالدول الأطراف التي وقعت أو صدقت أو انضمت إلى البروتوكول الاختياري. |
en el anexo III de ese informe figuran los detalles de la política. | UN | وقدمت تفاصيل تلك السياسة في المرفق الثالث لذلك التقرير. |
El proyecto de plan de actividades para el próximo bienio figura en el anexo III de la presente nota. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه المذكرة خطة العمل المقترحة لفترة السنتين القادمة. |
Las necesidades y prioridades de las Partes se compilan en el anexo III de la presente nota. | UN | تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
en el anexo III de dicho informe, se indicaron los detalles de la política. | UN | وترد تفاصيل تلك السياسة في المرفق الثالث من ذلك التقرير. |
en el anexo III de este informe figura una lista de las organizaciones de las Naciones Unidas y sus fechas previstas para la aplicación de las IPSAS. | UN | وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير. |
El Consejo señaló además que el proyecto de reglamento no reflejaba plenamente las disposiciones antimonopolio que figuraban en el anexo III de la Convención. | UN | كما أشار المجلس إلى أن مشروع النظام لا يعكس بالكامل أحكام مكافحة الاحتكار الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية. |
en el anexo III de la primera parte figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الثالث من الجزء الأول قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم. |
El Consejo señaló además que el proyecto de reglamento no reflejaba plenamente las disposiciones antimonopolio que figuraban en el anexo III de la Convención. | UN | كما أشار المجلس إلى أن مشروع النظام لا يعكس بالكامل أحكام مكافحة الاحتكار الواردة في المرفق الثالث للاتفاقية. |
La lista de esos documentos figura en el anexo III de la presente nota. | UN | وترد قائمة بتلك الوثائق في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
en el anexo III de la segunda parte de este informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق الثالث بالجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عُرِضَت على اللجنة. |
Haciendo notar también la solicitud formulada por el Comité que figura en el anexo III de su informe, | UN | وإذ تلاحظ طلب اللجنة الوارد في المرفق الثالث من تقريرها، |
en el anexo III de la segunda parte del presente informe figura una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. | UN | وترد في المرفق الثالث للجزء الثاني من هذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
Tomando nota también de la solicitud formulada por el Comité que figura en el anexo III de su informe, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بطلب اللجنة الوارد في المرفق الثالث لتقريرها، |
en el anexo III de la presente adición se presenta un resumen de la renovación del nombramiento de los miembros de los comités de opciones técnicas. | UN | ويرد في المرفق الثالث بهذه الإضافة موجز لعمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية، دون تحريره رسمياً. |
en el anexo III de la exposición también figuran las dotaciones de personal según las dependencias orgánicas. | UN | كما يبين المرفق الثالث من البيان توزيع ملاك الموظفين حسب الوحدة التنظيمية. |
en el anexo III de la presente nota figura una lista de sus planes de aplicación nacionales, organizados por región. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق. |
De conformidad con la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B, la secretaría elaboró un formato provisional para enumerar las notificaciones de las Partes de la producción y uso de intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, que figura en el anexo III de la presente nota. | UN | 7 - بناء على الملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء أعدت الأمانة نموذجا مؤقتا لإدراج الإخطارات التي يقدمها الأطراف عن إنتاج واستخدام المواد التي تدخل كوسيط في مواقع محددة لنظام مغلق والواردة بالمرفق الثالث لهذه المذكرة. |
en el anexo III de la decisión, el Consejo estableció una escala de pagos de los gastos de apoyo en régimen de flexibilidad, desde un máximo del 9% para la ejecución de programas inferior a 8 millones de dólares hasta un mínimo de cero para los niveles de ejecución superiores a 24 millones de dólares. | UN | وفي المرفق ٣ لهذا المقرر، حدد المجلس المعدلات المتغيرة لمدفوعات المرونة، بحيث تتراوح من حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ ملايين دولار إلى صفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٢٤ مليون دولار. |
en el anexo III de la presente nota figura una lista de los nombres y detalles de los puntos de contacto con información actualizada al 23 de septiembre de 2009. | UN | ويورد المرفق الثالث بهذه المذكرة قائمة بأسماء وبيانات الاتصال الخاصة بالمنسقين جرى تحديثها بحلول 23 أيلول/سبتمبر 2009. |
en el anexo III de la presente nota figura un cuadro revisado de actividades propuestas para su inclusión en una nueva esfera de trabajo relacionada con las sustancias peligrosas en el ciclo de vida útil de los productos eléctricos y electrónicos. | UN | 20 - يتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة جدولاً منقحاً للأنشطة المقترح إدراجها تحت مجال عمل جديد يتعلق بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية. |
Hace suyo el mandato para la elaboración de un informe por la Secretaría para la evaluación de la información sobre ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo, que figura en el anexo III de la presente decisión; | UN | 2 - تقرّ الاختصاصات المتعلقة بإعداد الأمانة لتقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وفقاً للمبين في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛ |
8. En el párrafo 10 y en el anexo III de la exposición, figuran las necesidades estimadas, a costos íntegros, de la Misión para 1993. | UN | ٨ - وترد في الفقرة ١٠ وفي المرفق الثالث من البيان الاحتياجات المقدرة للبعثة لعام ١٩٩٣ بالتكلفة الكاملة. |