"en el anexo iii del informe de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المرفق الثالث لتقرير
        
    • في المرفق الثالث من تقرير
        
    • في المرفق الثالث بتقرير
        
    • في المرفق الثالث من تقريره
        
    El informe del Presidente, contenido en el anexo III del informe de la Subcomisión, ofrece un resumen de las opiniones expresadas en el Grupo de Trabajo sobre este tema. UN إن تقرير الرئيس، الوارد في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية، يلخص اﻵراء المعرب عنها في الفريق العامل بشأن هذا البند.
    A petición de las delegaciones interesadas, la Secretaría distribuyó un documento de sesión que contenía el texto de la consulta, junto con la respuesta correspondiente, que figura en el anexo III del informe de la Comisión. UN وبناء على طلب الوفود المهتمة، قامت اﻷمانة بتوزيع ورقة غرفة اجتماعات تضمنت نص السؤال مشفوعا بالرد عليه. وترد هذه الورقة في المرفق الثالث لتقرير اللجنة.
    Las consecuencias para el presupuesto por programas se presentan en el anexo III del informe de la Comisión (E/1997/28). UN ويرد بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في المرفق الثالث لتقرير اللجنة )E/1997/28(.
    Las informaciones comunicadas a la Comisión Consultiva a este respecto figuran en el anexo III del informe de la Comisión. UN وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة.
    El informe del Presidente, que figura en el anexo III del informe de la Subcomisión, resume las opiniones que se expresaron en el Grupo de Trabajo sobre este tema. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    Estado de la aplicación de las recomendaciones para el período anterior que no se consideran aplicadas íntegramente en el anexo III del informe de la Junta de Auditores correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترة السابقة التي أُدرجت في المرفق الثالث بتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 كتوصيات لم تُنفّذ بالكامل
    Como se indica en el cuadro 5, se siguen aplicando las cinco recomendaciones que figuran en el anexo III del informe de la Junta como " en proceso de aplicación " . UN 135 - وحسب المبين في الجدول 5، فإن جميع التوصيات الخمس الواردة في المرفق الثالث لتقرير المجلس باعتبارها " قيد التنفيذ " ، لا تزال قيد التنفيذ.
    Aprobar el presupuesto para el Fondo Fiduciario en la suma de 3.855.220 dólares EE.UU. para 2003 y tomar nota del presupuesto propuesto de 3.921.664 dólares EE.UU. para 2004, contenido en el anexo III del informe de la 14ª Reunión de las Partes; UN 3 - يعتمد ميزانية الصندوق الإستئماني بمبلغ قدره 220 855 3 دولاراً لعام 2003، ويأخذ علماً بالميزانية المقترحة بمبلغ 664 921 3 دولاراً لعام 2004 على النحو الوارد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع الرابع عشر للأطراف؛
    Los requisitos para percibir el pago por cese en el servicio se establecen en el anexo III del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional1. UN وترد الشروط المؤهلة للحصول على مدفوعات انتهاء الخدمة في المرفق الثالث لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية(1).
    5. Instar a todas las Partes a que hagan efectivas sus contribuciones anuales con prontitud antes de que sean necesarias, de conformidad con la fórmula para las contribuciones de las Partes para el año 2001 y 2002 que figura en el anexo III del informe de la 12ª Reunión de las Partes; UN 5 - أن يحث جميع الأطراف على دفع مساهماتها السنوية على الفور وبالكامل قبل موعد استحقاقها وفقاً للصيغة الموضوعة لمساهمات الأطراف للسنتين 2001 و2002، كما هي مبينة في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف؛
    11. Además, el Grupo de trabajo especial conjunto emprendió tareas en los períodos entre reuniones relacionadas con distintas esferas de cooperación y coordinación futuras, tal como se señala en el cuadro que figura en el anexo III del informe de la reunión, con el objetivo de prepararse para la segunda reunión. UN 11 - وعلاوة على ذلك، اضطلع الفريق العامل المشترك بعمل فيما بين الدورات بشأن فرادى مجالات التعاون والتنسيق في المستقبل المبينة في الجدول الوارد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع من أجل التحضير لاجتماعه الثاني.
    11. Además, el Grupo de trabajo especial conjunto emprendió tareas en los períodos entre reuniones relacionadas con distintas esferas de cooperación y coordinación futuras, tal como se señala en el cuadro que figura en el anexo III del informe de la reunión, con el objetivo de prepararse para la segunda reunión. UN 11 - وعلاوة على ذلك، اضطلع الفريق العامل المشترك بعمل فيما بين الدورات بشأن فرادى مجالات التعاون والتنسيق في المستقبل المبينة في الجدول الوارد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع من أجل التحضير لاجتماعه الثاني.
    Ese argumento justificativo había figurado en el anexo III del informe de la segunda reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20, anexo III, sección D) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/7.Add.1. UN وقد ورد هذا السند القانوني في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20، المرفق الثالث، القسم دال) واستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1.
    Ese argumento justificativo había figurado en el anexo III del informe de la segunda reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20, anexo III, sección D) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/7.Add.1. UN وقد ورد هذا السند القانوني في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20، المرفق الثالث، القسم دال) واستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1.
    Ese argumento se reproducía en el anexo III del informe de la quinta reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.5/16, anexo III, párrs. 1 - 10) y también en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/6/Add.1. UN وذلك السند المنطقي مدرج في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع الخامس للجنة (UNEP/FAO/RC/CRC.5/16، المرفق الثالث، الفقرات 1-10)، وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/6/Add.1.
    Ese argumento justificativo había figurado en el anexo III del informe de la segunda reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20, anexo III, sección D) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/7.Add.1. UN وقد ورد هذا السند القانوني في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20، المرفق الثالث، القسم دال) واستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1.
    1. El Gobierno de Filipinas pidió que en el anexo III del informe de la Relatora Especial se incluyeran las siguientes disposiciones constitucionales filipinas. UN ١- طلبت حكومة الفلبين أن تدرج النصوص التالية من نصوص دستور الفلبين في المرفق الثالث من تقرير المقرر الخاص.
    El informe del Grupo de Trabajo figura en el anexo III del informe de la Subcomisión (A/AC.105/571). UN ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية )A/AC.105/571(.
    1. Aprobar el presupuesto revisado para 2004 en la cuantía de 5.424.913 dólaresEE.UU., y el proyecto de presupuesto del Fondo Fiduciario para 2005 en la cuantía de 4.514.917dólares EE.UU., y tomar nota del proyecto de presupuesto para 2006 en la cuantía de 4.580.40 3dólares EE.UU., como se indica en el anexo III del informe de la 16ª Reunión de las Partes; UN 1 - أن يعتمد ميزانية عام 2004 المنقحة التي تبلغ 913 424 5 دولاراً أمريكياً والميزانية المقترحة لعام 2005 للصندوق الاستئماني بمبلغ 917 514 4 دولاراً أمريكياً وأن يأخذ علماً بالميزانية المقترحة البالغة 403 580 4 دولار لعام 2006، وعلى النحو الوارد في المرفق الثالث من تقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛
    Si bien los reglamentos de las Juntas Mixtas de Apelación de Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi aún no han sido enmendados oficialmente, en la práctica las secretarías de esas Juntas han venido cumpliendo, más o menos, los plazos establecidos en el anexo III del informe de la OSSI. UN وفي حين أن النظام الداخلي لمجالس الطعون المشتركة في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي لا يزال في انتظار تعديل رسمي، بدأت أمانات تلك المجالس تمتثل عمليا، بدرجات متفاوتة، للآجال المحددة في المرفق الثالث من تقرير مجلس خدمات الرقابة الداخلية.
    En su segundo período de sesiones, la Conferencia aprobó las modalidades de presentación de informes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico, que figuran en el anexo III del informe de la Conferencia sobre la labor realizada en su segundo período de sesiones (SAICM/ICCM.2/15). UN 12- اعتمد المؤتمر، في دورته الثانية، طرائق للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، والتي ترد في المرفق الثالث بتقرير المؤتمر عن أعمال دورته الثانية (SAICM/ICCM.2/15).
    El Grupo aprobó una recomendación a la Reunión de las Altas Partes Contratantes, que figura en el anexo III del informe de procedimiento del Grupo y que establece lo siguiente: UN وأقر الفريق توصية مقدمة إلى اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية، بصيغتها الواردة في المرفق الثالث من تقريره الإجرائي، وتنص هذه التوصية على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more