"en el anexo iii del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المرفق الثالث لهذا
        
    • في المرفق الثالث من هذا
        
    • انظر المرفق الثالث من هذا
        
    • في المرفق الثالث بهذا
        
    • في المرفق الثالث لهذه
        
    • انظر المرفق الثالث لهذا
        
    • ويتضمن المرفق الثالث لهذا
        
    • في المرفق الثالث بهذه
        
    • بالمرفق الثالث لهذا
        
    • ويتضمّن المرفق الثالث لهذا
        
    • انظر المرفق الثالث بهذا
        
    • في المرفق الثالث من هذه
        
    • من المرفق الثالث لهذا
        
    • ويورد المرفق الثالث لهذا
        
    • ويتضمن المرفق الثالث من هذا
        
    en el anexo III del presente informe se facilitan más detalles a ese respecto. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير مزيد من التفاصيل في هذا الخصوص.
    El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo III del presente informe. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة.
    en el anexo III del presente informe se presentan datos adicionales sobre la implantación del sistema de GCI en esas esferas. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير معلومات إضافية عن تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة في هذه المجالات.
    El texto final de la declaración figura en el anexo III del presente informe. UN وترد الصيغة النهائية لنص هذه الكلمة في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. UN وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figura una lista de los participantes. UN وترد قائمة المشتركين في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    El apéndice C revisado del Reglamento del Personal, en el que se incluyeron, figura en el anexo III del presente documento. UN وقد أدرج هذان الجدولان في التذييل جيم من النظام الاداري للموظفين، كما يردان في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    en el anexo III del presente informe figura una lista de los becarios. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات.
    Los 414 casos restantes se enumeran en el anexo III del presente informe. UN ويرد بيان بالحالات المتبقية البالغ عددها ٤١٤ في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figuran los detalles de esa opinión. UN وترد تفاصيل الرأي في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figuran pormenores de la celebración del Simposio y el texto de la declaración final. UN ويرد أدناه في المرفق الثالث لهذا التقرير بعض التفاصيل المتعلقة بالندوة ونص الاعلان الختامي الصادر عنها.
    La lista de temas propuestos figura en el anexo III del presente informe. UN وهذه المواضيع المقترحة واردة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    14. Los documentos que tuvo a la vista la Comisión en su tercer período de sesiones figuran en una lista en el anexo III del presente informe. UN ٤١ ـ ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثالثة.
    Las estimaciones revisadas actualizadas de gastos, presentadas por la Secretaría, figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد التكاليف المقدرة المنقحة المستكملة، كما قدمتها اﻷمانة العامة، في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La lista de preguntas figura en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير، قائمة الأسئلة المقدمة.
    Las declaraciones y observaciones formuladas figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث من هذا التقرير البيانات والتعليقات المدلى بها.
    en el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. UN وللاطلاع على قائمة المتحدثين، انظر المرفق الثالث من هذا التقرير.
    El texto del programa aprobado figura en el anexo III del presente informe. UN ويرد نص جدول اﻷعمال الذي جرى إقراره في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    en el anexo III del presente documento figura un desglose detallado de estas necesidades previstas. UN ويرد عرض تفصيلي للاحتياجات المقدرة الواردة أعلاه في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    en el anexo III del presente informe figura la lista de oradores. UN وللاطلاع على قائمة تفصيلية بالمتكلمين، انظر المرفق الثالث لهذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figuran las estimaciones de gastos actualizadas para programas de información pública. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير التكاليف التقديرية المستكملة تحت بند برامج اﻹعلام.
    Las modificaciones pertinentes efectuadas en el anexo II del Estatuto del Personal figuran en el anexo III del presente documento. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين.
    El informe figura en el anexo III del presente documento. UN ويرد التقرير بالمرفق الثالث لهذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figura un cuadro con las fechas en que deben presentarse los informes de los Estados partes. UN ويتضمّن المرفق الثالث لهذا التقرير جدولاً يبين التواريخ التي ينبغي فيها للدول الأطراف تقديم تقاريرها.
    en el anexo III del presente informe figura una lista detallada de oradores. UN وللاطلاع على قائمة مفصلة بأسماء المتحدثين، انظر المرفق الثالث بهذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe figura la lista de las organizaciones y sus fechas de aplicación de las IPSAS, al 30 de junio de 2009. UN ويرد في المرفق الثالث من هذه الوثيقة قائمة بالمنظمات وبمواعيدها المقررة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Este es el caso por lo que respecta tanto a las partes del texto como a los cuadros de todos los capítulos y entradas, como puede verse en el anexo III del presente informe. UN وينطبق ذلك على أجزاء النصوص والجداول بالنسبة لجميع الفصول واﻷبواب، كما يمكن ملاحظة ذلك من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    en el anexo III del presente informe se ofrecen más detalles sobre el cumplimiento de los compromisos de las Naciones Unidas. UN ويورد المرفق الثالث لهذا التقرير تفاصيل إضافية عن تنفيذ التزامات الأمم المتحدة.
    en el anexo III del presente informe figuran las solicitudes recibidas hasta la fecha de órganos subsidiarios de la Asamblea General para reunirse en la Sede durante el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea, así como la información estadística pertinente. UN 33 - ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير الطلبات الواردة حتى هذا التاريخ من الأجهزة الفرعية للجمعية العامة لعقد اجتماعات في المقر في أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، فضلا عن المعلومات الإحصائية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more