"en el anexo iv del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المرفق الرابع لتقرير
        
    • في المرفق الرابع للتقرير
        
    • في المرفق الرابع من التقرير
        
    • في المرفق الرابع من تقرير
        
    • ويتضمن المرفق الرابع لتقرير
        
    • من المرفق الرابع لتقرير
        
    • من المرفق الرابع للتقرير
        
    • ويتضمن المرفق الرابع بتقرير
        
    • في المرفق الرابع لهذا التقرير
        
    Como solicitó la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre las solicitudes de puestos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    La lista de las piezas de repuesto necesarias figura en el anexo IV del informe del grupo de expertos. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    en el anexo IV del informe del Secretario General se reseñan las mejoras y los ahorros que se obtendrán. UN وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    en el anexo IV del informe se exponen pormenores de los resultados de dichas consultas. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير تفاصيل عن عملية المشاورات.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que en el anexo IV del informe, en la columna de dotación de personal autorizada, la cifra correspondiente al total del personal civil debía ser 139 y no 136. UN ١٠ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرقم الوارد في المرفق الرابع من التقرير تحت العمود المتعلق بالوظائف المأذون بها ينبغي أن يكون ١٣٩ بدلا من ١٣٦ بالنسبة لمجموع الموظفين المحليين.
    Hay que aplicar estrictamente los métodos de ajuste de los costos descritos en el anexo IV del informe de la Comisión Consultiva. UN وينبغي ألا يكون هناك أي خروج عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف الموصوفة في المرفق الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    175. en el anexo IV del informe de la Subcomisión se enumeran las resoluciones y decisiones de la Subcomisión que se señalan a la atención de la Comisión para que ésta las examine o tome medidas al respecto. UN ٥٧١ - ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي يُسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها لكي تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    Teniendo en cuenta las propuestas oficiales presentadas por el Frente POLISARIO para superar los obstáculos que impiden la aplicación del Plan de Arreglo, propuestas que figuran en el anexo IV del informe del Secretario General, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقترحات الرسمية التي قدمتها جبهة البوليساريو لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية الواردة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام،
    Reiterando los objetivos del Foro Urbano Mundial, tal como figuran en el anexo IV del informe de su primera reunión, celebrada en Nairobi, del 29 de abril al 3 de mayo de 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    en el anexo IV del informe del Secretario General se presenta un resumen del calendario, el alcance y las estimaciones de gastos de Umoja. UN 3 - ويرد موجز الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وتكلفته التقديرية في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    6. Aprueba la composición y las modalidades de trabajo revisadas del Comité Permanente, que figuran en el anexo IV del informe del Comité; UN 6- يعتمد التشكيلة المنقحة للجنة الدائمة وطرائق عملها، مثلما ترد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة الدائمة؛
    28. en el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan los parámetros utilizados para determinar los gastos, así como información complementaria relativa a las necesidades para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995. UN المجموع ٨٢ - وترد معايير التكاليف، فضلا عن معلومات تكميلية تتعلق باحتياجات الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    en el anexo IV del informe se recoge información adicional sobre la distribución de competencias entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión. UN وترد في المرفق الرابع للتقرير معلومات إضافية عن توزيع المسؤوليات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية.
    La distribución de esos puestos figura en el organigrama de la CENUO que figuran en el anexo IV del informe. UN وتبين الخريطة التنظيمية لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص توزيع هذه الوظائف، وهذه الخريطة واردة في المرفق الرابع للتقرير.
    en el anexo IV del informe final figurará una lista de los documentos que el Comité tuvo ante sí. UN وسيرد في المرفق الرابع للتقرير النهائي قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    en el anexo IV del informe del Comité correspondiente a 2002 figurará una lista de los miembros del Comité en que se indicará la duración de sus mandatos. UN 13 - وترد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بأعضاء اللجنة وبيان بفترة عضويتهم.
    en el anexo IV del informe del Comité correspondiente a 2002 figura una lista de los miembros del Comité en que se indica la duración de sus mandatos. UN 13 - وترد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بأعضاء اللجنة وبيان بفترة عضويتهم.
    Como se observa en el anexo IV del informe del Secretario General, cinco de esos puestos del Servicio Móvil aparecen bajo el rubro servicios de apoyo. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Atendiendo a lo solicitado por la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan detalles de las solicitudes de puestos y las justificaciones correspondientes. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    170. en el anexo IV del informe de la Subcomisión figuran las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. UN ٠٧١- ويتضمن المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير الى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق الانسان اليها.
    La Comisión Consultiva también toma nota, en el anexo IV del informe del Secretario General, de que el valor de los casos cuya aprobación se recomendó en 1995 incluía cartas de asignación por valor de 297,7 millones de dólares. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام أن قيمة الحالات الموصى بالموافقة عليها في عام ١٩٩٥ اشتملت على خطابات توريد في عام ١٩٩٥ تصل قيمتها إلى ٧,٧٩٢ مليون دولار.
    Por ejemplo, en el anexo IV del informe, se menciona en el párrafo 62 el establecimiento de una emisora de radio, mientras que la estimación de los gastos del equipo para dicha emisora se ofrece en el párrafo 297, sin la remisión correspondiente entre los dos párrafos. Por consiguiente, el informe no da una idea clara de las necesidades ni facilita la adopción de decisiones de los organismos que lo examinan. UN فعلى سبيل المثال وردت الاشارة في الفقرة ٦٢ من المرفق الرابع للتقرير إلى انشاء محطة اذاعية بينما ورد تقدير تكاليف معدات للمحطة في الفقرة ٢٩٧ دون أن تحيل أي من الفقرتين إلى اﻷخرى، وبالتالي لا يساعد التقرير في تحقيق فهم واضح للاحتياجات ولا يساعد في اتخاذ القرار من جانب هيئات الاستعراض.
    131. en el anexo IV del informe de la Subcomisión figuran las resoluciones y decisiones de la Subcomisión relativas a cuestiones que se señalan a la atención de la Comisión. UN ١٣١- ويتضمن المرفق الرابع بتقرير اللجنة الفرعية قرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يسترعى انتباه لجنة حقوق اﻹنسان إليها.
    Todas las decisiones adoptadas por el Comité en su tercer período de sesiones figuran en el anexo IV del informe. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير جميع القرارات التي اتخذتها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more