La lista de Estados Miembros que han aplicado el SCN 2008 figura en el anexo IV del presente informe. | UN | وتَرِدُ في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة الدول الأعضاء التي نفذت نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
En consecuencia, la nota informativa se reproduce en el anexo IV del presente informe. | UN | وبناء عليه، ترد مذكرة المعلومات في المرفق الرابع لهذا التقرير الخاص بالمحضر. |
La lista de los órganos y organizaciones a los cuales se pidió que suministraran información figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة باﻷجهزة والمنظمات التي طلب إليها تقديم معلومات. |
en el anexo IV del presente informe figura un análisis detallado de la Sección. | UN | ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم. |
en el anexo IV del presente informe figura un resumen de las declaraciones de los señores Yasa y Witoelar. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الرابع بهذا التقرير على ملخص للبيانين اللذين أدلى بهما السيدان ياسا وويتولار. |
en el anexo IV del presente documento se detalla el cálculo del costo de los puestos. | UN | وترد تفاصيل التكاليف في المرفق الرابع لهذه الوثيقة |
Se desplegarán otros 134 observadores militares de conformidad con el calendario que figura en el anexo IV del presente documento. | UN | وسيتم وزع ١٣٤ مراقبا عسكريا إضافيا وفقا لجدول الوزع المعروض في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Esas propuestas se reseñan en el anexo IV del presente informe. | UN | وهذه المقترحات واردة بإيجاز في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
en el anexo IV del presente informe figura más información sobre otros cambios. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير معلومات تكميلية جديدة تفسر التغييرات التنقيحية اﻷخرى. |
en el anexo IV del presente informe figura un desglose más detallado de la reducción recomendada. | UN | ويـرد في المرفق الرابع لهذا التقرير بيان أكثر تفصيلا لتوزيع هذا التخفيض الذي قدره ٦٠٠ ٠٨٨ ١٦ دولار. |
en el anexo IV del presente informe se da un resumen de cada una de estas actividades. | UN | ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير موجز لكل من هذه الأنشطة. |
en el anexo IV del presente informe figura una lista de los órganos y las organizaciones a los que se pidió que suministraran información. | UN | ويرد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة باﻷجهزة والمنظمات التي طلب إليها تقديم معلومات. |
Todas las solicitudes y las justificaciones de puestos se incluyen en el anexo IV del presente informe. | UN | جميــع الطلبــات المتعلقــة بالوظائف ومبرراتها مدرجة في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
en el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1998, en la que se indica el período de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٨، مع بيان مدة عضويتهم. |
en el anexo IV del presente informe figura una lista de los miembros del Comité en 1999, en la que se indica el período de sus mandatos. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٩، مع بيان مدة عضويتهم. |
en el anexo IV del presente informe figura la actual plantilla, y en el anexo V se presenta el calendario originario y actualizado de despliegue del personal. | UN | ويبين في المرفق الرابع جدول ملاك الموظفين الحالي ويبين في المرفق الرابع من هذا التقرير جداول النشر اﻷصلية والمستكملة. |
en el anexo IV del presente informe se incluye la explicación y justificación de todos los puestos solicitados. | UN | ترد في المرفق الرابع من هذا التقرير جميع الطلبات والمبررات المتعلقة بالوظائف. |
El informe del Comité Plenario figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ويرد التقرير بشأن محضر أعمال اللجنة في المرفق الرابع بهذا المحضر. |
El texto revisado figura en el anexo IV del presente documento. | UN | ويرد النص المنقح في المرفق الرابع لهذه الوثيقة. |
en el anexo IV del presente informe se explican las causas que dieron lugar al retraso en el comienzo del juicio. | UN | ويتضمن المرفق الرابع لهذا التقرير تفسيرا لأسباب تأجيل بدء هذه المحاكمة. |
4. a) Los gastos de la Comisión, incluidos los gastos de las inspecciones especiales de conformidad con lo dispuesto en el anexo IV del presente Tratado, serán sufragados por las Partes en el Tratado, de conformidad con una escala de cuotas que han de determinar las Partes; | UN | ٤ - )أ( تتحمل الدول اﻷطراف في المعاهدة تكاليف اللجنة، بما في ذلك تكاليف عمليات التفتيش الخاصة، عملا بالمرفق الرابع لهذه المعاهدة، وفقا لجدول أنصبة مقررة تحدده الدول اﻷطراف؛ |
584. El texto de la opinión relativa a la comunicación No. 4/1991 puede verse en el anexo IV del presente informe. | UN | ٥٨٤ - وللاطلاع على نص الرأي المتعلق بالرسالة رقم ٤/١٩٩١، انظر المرفق الرابع لهذا التقرير. |
La escala revisada figura en el anexo IV del presente documento. | UN | ويرد السلّم المنقّح في المرفق الرابع بهذه الوثيقة. |
en el anexo IV del presente informe figura un informe por escrito de las deliberaciones del grupo de contacto. | UN | ويُلحق بالمرفق الرابع لهذا التقرير تقرير مكتوب بمداولات فريق الاتصال. |
10. Los documentos distribuidos en relación con el tema 3 del programa figuran en el anexo IV del presente informe. | UN | ٠١- وللاطلاع على الوثائق الصادرة في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال، انظر المرفق الرابع بهذا التقرير. |
en el anexo IV del presente informe figura una lista de sustancias que agotan la capa de ozono recuperadas importadas y exportadas por las Partes en los años 2006 y 2007. | UN | 35 - ويحتوي المرفق الرابع لهذا التقرير على قائمة بما أبلغ عنه من المواد المستردة المستنفدة للأوزون من الواردات والصادرات من قبل الأطراف في عامي 2006 و2007. |
en el anexo IV del presente informe se indica la duración máxima recomendada de los contratos y la duración máxima acumulada de contratos sucesivos. | UN | ويبين المرفق الرابع لهذا التقرير المدة القصوى الموصى بها للعقود والمدة التراكمية القصوى للعقود المتتابعة. |