Con todo, la fórmula incluida en el anexo V del informe de la Comisión de Cuotas merece un examen serio. | UN | ومع هذا، فإن الصيغة الواردة في المرفق الخامس لتقرير لجنة الاشتراكات تستحق النظر فيها بجدية. |
Tomando nota del código de conducta de los miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, los comités de opciones técnicas y los órganos subsidiarios provisionales aprobado en el anexo V del informe de la Octava Reunión de las Partes, | UN | وإذ يحيط علماً بمدونة قواعد السلوك لأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له والهيئات الفرعية المؤقتة المعتمدة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، |
La nueva escala de sueldos netos y las prestaciones por familiares a cargo recomendadas por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en París figuran en el anexo V del informe de la Comisión. | UN | وتُستنسخ في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الصيغةُ الجديدة لجدول المرتبات الصافية ومستوياتُ بدل الإعالة التي أوصت اللجنة بأن يعتمدها الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الكائنة في باريس. |
c) Elaboró una serie adicional de resúmenes " suprarregionales " para evaluaciones a mayor escala, centrándose en un tema, sector o proceso de evaluación específico. (Estos resúmenes se encuentran en el anexo V del informe de la evaluación de evaluaciones). | UN | (ج) إعداد سلسلة إضافية من الموجزات " فوق الإقليمية " للتقييمات الأوسع نطاقا تركز على موضوع، أو قطاع أو عملية تقييم بشكل محدد. (يمكن الاطلاع على هذه الموجزات في المرفق الخامس لتقرير تقييم التقييمات). |
Tomando nota también del mandato del Grupo, que figura en el anexo V del informe de la Octava Reunión de las Partes, en su forma enmendada por la decisión XVIII/19, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 18/19، |
Observando también el mandato del Grupo, que figura en el anexo V del informe de la Octava Reunión de las Partes, en su forma enmendada por la decisión XVIII/19, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 18/19، |
Observando también el mandato del Grupo, que figura en el anexo V del informe de la Octava Reunión de las Partes, en su forma enmendada por la decisión XVIII/19, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى اختصاصات الفريق المبينة في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن للأطراف، بصيغتها المعدلة بالمقرر 28/19، |
El enfoque se reproduce en el anexo V del informe de la octava reunión (UNEP/POPS/POPRC.8/16). | UN | ويرد هذا النهج في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع الثامن (UNEP/POPS/POPRC.8/16). |
La nueva escala de sueldos netos del personal del Cuadro de Servicios Generales de las organizaciones del régimen común con sede en Madrid, recomendada por la Comisión a los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en Madrid, figura en el anexo V del informe de la Comisión. | UN | ويرد في المرفق الخامس لتقرير اللجنة الجدول الجديد للمرتبات الصافية لفئة الخدمات العامة في المنظمات العاملة بنظام الأمم المتحدة الموحد في مدريد، على النحو الذي أوصت به اللجنةُ الرؤساءَ التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في مدريد. |
Ese argumento se recogía en el anexo V del informe de la tercera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15, anexo II) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها الثالث (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15، المرفق الثاني)، وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. |
Ese argumento justificativo figuraba en el anexo V del informe de la primera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28, anexo V, paras. 8 - 14) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. | UN | ويرد هذا السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن اجتماعها الأول (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28، المرفق الخامس، الفقرات 8-14) وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. |
Ese argumento se recogía en el anexo V del informe de la tercera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15, anexo II) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها الثالث (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15، المرفق الثاني)، وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. |
Ese argumento justificativo figuraba en el anexo V del informe de la primera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28, anexo V, paras. 8 - 14) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. | UN | ويرد هذا السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن اجتماعها الأول (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28، المرفق الخامس، الفقرات 8-14) وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. |
Ese argumento figuraba en el anexo V del informe de la primera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28, anexo V, párrs. 1 a 7) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/8/Add.1. | UN | وكان ذلك السند مدرجاً في المرفق الخامس لتقرير اجتماع اللجنة الأول (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28، المرفق الخامس، الفقرات 1-7) وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/8/Add.1. |
a) La escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 2011 y que refleja un ajuste del 0,13% aplicado aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente los multiplicadores del ajuste por lugar de destino; | UN | (أ) الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو المبين في المرفق الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011، وهو ما يعكس التعديل بنسبة 0.13 في المائة الذي نُفذ بزيادة المرتب الأساسي وبخفض نقاط مضاعف تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة؛ |
b) Las tasas revisadas de contribución del personal utilizadas conjuntamente con los sueldos básicos brutos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figuran en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 2011. | UN | (ب) المعدلات المنقحة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتخذة أساسا لتحديد المرتبات الأساسية الإجمالية للفئة الفنية والفئات العليا من الموظفين على النحو المبين في المرفق الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011. |
Ese argumento se recogía en el anexo V del informe de la tercera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15, anexo II) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. | UN | ويرد السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها الثالث (UNEP/FAO/RC/CRC.3/15، المرفق الثاني)، وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.1. |
Ese argumento justificativo figuraba en el anexo V del informe de la primera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28, anexo V, paras. 8 - 14) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. | UN | ويرد هذا السند المنطقي في المرفق الخامس لتقرير اللجنة عن اجتماعها الأول (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28، المرفق الخامس، الفقرات 8-14) وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/6/Add.1. |
Ese argumento figuraba en el anexo V del informe de la primera reunión del Comité (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28, anexo V, párrs. 1 a 7) y se había reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.6/8/Add.1. | UN | وكان ذلك السند مدرجاً في المرفق الخامس لتقرير اجتماع اللجنة الأول (UNEP/FAO/RC/CRC.1/28، المرفق الخامس، الفقرات 1 - 7) وقد استنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.6/8/Add.1. |
Aprobar que, como resultado de la utilización de las sumas a que se hace referencia en el párrafo 2, las Partes paguen en total contribuciones por la suma de 4.276.933 dólares durante 2012 y hacer notar la contribución de 4.276.933 dólares para 2013, como se indica en el anexo V del informe de la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal; | UN | يوافق، نتيجة للمبلغين المسحوبين المشار إليهما في الفقرة 2 أعلاه، على اشتراكات إجمالية تسددها الأطراف وتبلغ 933 276 4 دولاراً لعام 2012، ويحيط علماً بقيمة الاشتراكات لعام 2013 البالغة 933 276 4 دولاراً، كما وردت في المرفق الخامس لتقرير الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛ |