Aplicación a nivel nacional del enfoque de la gestión de los plaguicidas basado en el ciclo de vida | UN | نهج دورة الحياة لإدارة مبيدات الآفات على الصعيد الوطني |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Aplicación a nivel nacional del enfoque de la gestión de los plaguicidas basado en el ciclo de vida | UN | نهج دورة الحياة لإدارة مبيدات الآفات على الصعيد الوطني |
Sustancias peligrosas en el ciclo de vida de equipos eléctricos y electrónicos | UN | المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Aplicación a nivel nacional del enfoque de la gestión de los plaguicidas basado en el ciclo de vida | UN | نهج دورة الحياة لإدارة مبيدات الآفات على الصعيد الوطني |
Aplicar enfoques de la gestión basados en el ciclo de vida para asegurar que las decisiones sobre gestión de los productos químicos sean compatibles con los objetivos del desarrollo sostenible. | UN | تطبيق نُهج إدارة دورة الحياة لضمان أن تكون قرارات إدارة المواد الكيميائية متسقة مع غايات التنمية المستدامة. |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. | UN | أن يتم إستخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Aplicación a nivel nacional del enfoque de la gestión de los plaguicidas basado en el ciclo de vida | UN | نهج دورة الحياة لإدارة مبيدات الآفات على الصعيد الوطني |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Aplicación a nivel nacional del enfoque de la gestión de los plaguicidas basado en el ciclo de vida | UN | نهج دورة الحياة لإدارة مبيدات الآفات على الصعيد الوطني |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
Aplicación a nivel nacional del enfoque de la gestión de los plaguicidas basado en el ciclo de vida | UN | نهج دورة الحياة لإدارة مبيدات الآفات على الصعيد الوطني |
El concepto de gestión basada en el ciclo de vida se utiliza para la gestión racional de los productos químicos en todos los países. | UN | استخدام مفهوم إدارة دورة الحياة من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان. |
En el plano normativo, también se debería considerar la posibilidad de adoptar un enfoque para los productos radiactivos basado en el ciclo de vida; | UN | وينبغي أيضا النظر على مستوى السياسة العامة في اتباع نهج قائم على دورة الحياة في التعامل مع المنتجات المشعة؛ |
Se recomienda utilizar un enfoque basado en el ciclo de vida de la cadena completa de recuperación de los desechos peligrosos para evaluar las operaciones de recuperación disponibles. | UN | ويوصى باستخدام نهج دورة الحياة في الاسترجاع الكامل للنفايات الخطرة لتقييم عمليات الاسترجاع المتوافرة. |
Informe sobre la marcha de los trabajos en relación con las sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos | UN | تقرير مرحلي عن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية |
Decisión OEWG.1/3 C sobre sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos, adoptada por el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية على النحو الذي اعتمده الفريق العامل المفتوح العضوية |
El proceso de sinergias permitiría a la FAO participar más en la labor de los otros convenios y, de ese modo, en el ciclo de vida completo de los productos químicos y desechos, en particular los plaguicidas. | UN | وقال إن عملية التآزر ستمكّن الفاو من زيادة مشاركتها في أعمال الاتفاقيات الأخرى والتحرك نحو تحسين مشاركتها في الدورة العمرية الكاملة للمواد الكيميائية والنفايات، ولا سيما مبيدات الآفات. |
en el ciclo de vida de la madera tratada, el PCP posiblemente se libere al medio ambiente durante el proceso de producción, los procesos de tratamiento de la madera, el uso y la eliminación de la madera tratada. | UN | وفي دورة عمر الأخشاب المعالجة، من الممكن أن يطلق الفينول الخماسي الكلور في البيئة أثناء عملية التصنيع، وعمليات معالجة الأخشاب، واستخدام الأخشاب المعالجة والتخلص منها. |
El manejo basado en el ciclo de vida constituye un marco para analizar y gestionar la calidad de los bienes y servicios en cuanto a su sostenibilidad. | UN | وتوفّر إدارة دورة العمر إطاراً لتحليل وإدارة أداء السلع والخدمات من حيث القابلية للاستدامة بحسب الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية. |
La reunión debería concentrarse en el ciclo de vida de las municiones y en todas las distintas etapas de ese ciclo. | UN | وينبغي للاجتماع أن يركِّز على دورة حياة الذخائر وعلى جميع المراحل المختلفة لدورة الحياة هذه. |
No obstante, lo que sí agrega un posible beneficio es que la medida abarca tanto el uso como el desecho, en el ciclo de vida de los productos. | UN | غير أن ما يزيد إمكانيات هذه الفائدة هو قياس جزء الاستعمال من دورة حياة المنتَج، وكذلك قياس جزء النفايات من هذه الدورة. |