Jefe de la delegación del Camerún en el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo. | UN | رئيس وفد الكاميرون في اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بنزع السلاح والتنمية. |
Participamos activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ونشارك بنشاط في اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
La Unión Europea está dispuesta a trabajar activamente para lograr este objetivo en el Comité Preparatorio de esta conferencia en 2010 y 2011. | UN | والاتحاد الأوروبي مستعد للعمل بفعالية لبلوغ ذلك الهدف في اللجنة التحضيرية للمؤتمر خلال عامي 2010 و 2011. |
22. En el párrafo 6 de la resolución, la Asamblea destacó la importancia de que los Estados Miembros participaran activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia. | UN | ٢٢ - وفي الفقرة ٦، شددت الجمعية على أهمية المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية للمؤتمر. |
1985 Jefe de la delegación del Camerún en el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo. | UN | ١٩٨٥: رئيس وفد الكاميرون لدى اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدول المعني بنزع السلاح والتنمية. |
La decisión de la Asamblea de no aprobar un texto sobre este tema tan importante quedó, afortunadamente, mitigada por un acontecimiento importante en la Comisión de Derecho Internacional y en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. | UN | ومن حسن الطالع أن عدم اعتماد الجمعية نصا بشأن هذا الموضوع الهام قد خفف من وطأته حدوث تطور هام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Recordó que la reducción de los gastos militares había sido uno de los medios para combatir las formas más extremas de pobreza propuestas por algunos Estados miembros en el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. | UN | وأشار إلى أن تخفيض الانفاق العسكري يشكل وسيلة من الوسائل المختلفة، التي اقترحتها بعض الدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية للقمة العالمية بشأن التنمية الاجتماعية؛ لمكافحة أقصى أشكال الفقر. |
1991-1992 Miembro suplente de la delegación en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | ١٩٩١ - ١٩٩٢ عضو مناوب في اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Como también fue miembro de la delegación panameña en el Comité Preparatorio de los Estudios de las Alternativas al Canal de Panamá, 1982 a 1985 | UN | وبصفته تلك عمل أيضا عضوا في وفد قناة بنما في اللجنة التحضيرية للدراسات المتعلقة بإيجاد بدائل لقناة بنما في الفترة ١٩٨٢-١٩٨٥. |
Eslovaquia participa activamente en el Comité Preparatorio de la sexta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, a celebrarse en el año 2000, y en este contexto apoya plenamente la universalidad del TNP y del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | وتشارك سلوفاكيا بنشاط في اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي السادس في عام ٢٠٠٠ لﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، وتؤيد، في هذا السياق، عالمية المعاهدتين تأييدا تاما. |
Hemos trabajado muchas horas en el Comité Preparatorio de este período extraordinario de sesiones para analizar de manera realista nuestros esfuerzos de los últimos cinco años y, sobre la base de esos resultados, para decidir el camino que debemos seguir. | UN | لقد عملنا ساعات طويلة في اللجنة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية من أجل أن نستعرض بشكل واقعي جهودنا خلال السنوات الخمس الماضية ولنقرر، استنادا إلى تلك النتائج، الطريق الذي أمامنا. |
Fue miembro de la delegación de Croacia en el Comité Preparatorio de la Corte Penal Internacional y la Conferencia de Roma, y tiene un conocimiento directo y práctico de la estructura jurídica de la Corte. | UN | وكان السيد يجوسيبوفيتش، عضوا في وفد كرواتيا في اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية وفي مؤتمر روما ويتمتع بمعرفة عملية بالهيكل القانوني للمحكمة. |
El Comité también alienta al Estado parte a que redoble sus esfuerzos para participar activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban y en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على بذل مزيد من الجهود للمشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009. |
El Comité también alienta al Estado parte a intensificar sus esfuerzos para participar activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها للمشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009. |
El Comité alienta también al Estado parte a que siga participando activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة المشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي ، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009. |
En julio de 2010, los Países Bajos participaron activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas. | UN | في تموز/يوليه 2010، شاركت هولندا بهمة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة. |
1989-1990 Representante en el Comité Preparatorio de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, Ginebra, y miembro de la delegación en la Conferencia, París | UN | ١٩٨٩-١٩٩٠ ممثل في اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا، جنيف، ومندوب لدى المؤتمر نفسه، باريس |
1994-1995 Participación, en calidad de Vicepresidenta, en el Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, Nueva York | UN | ١٩٩٤-١٩٩٥ المشاركة في اللجنة التحضيرية )نائبة رئيس( مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، نيويورك. |
19. El Comité decidió que el Sr. Sϕrensen siguiera actuando como su representante en el Comité Preparatorio de la Conferencia, y el Sr. Mikhailov como su suplente. | UN | ١٩ - وقررت اللجنة أن يستمر السيد سورينسن في العمل ممثلا للجنة لدى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، والسيد ميخايلوف ممثلا مناوبا للجنة. |
en el Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, de 2001, se deliberó la cuestión de un proyecto de programa de acción y se propusieron algunas medidas de fomento de la confianza. | UN | وفي اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، نوقش مشروع برنامج للعمل واقتُرحت بعض تدابير لبناء الثقة. |