"en el contexto de la migración internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سياق الهجرة الدولية
        
    • في سياق الهجرات الدولية
        
    Informe de la Reunión Internacional sobre la Protección de los Derechos de los Niños y las Niñas en el contexto de la migración internacional UN تقرير الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    Programa de la Reunión Internacional sobre la Protección de los Derechos de los Niños y las Niñas en el contexto de la migración internacional UN برنامج الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية
    B. Protección de los refugiados y soluciones duraderas en el contexto de la migración internacional UN باء - حماية اللاجئين والحلول الدائمة في سياق الهجرة الدولية
    La protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    F. Protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional 44 - 46 12 UN واو - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية 44-46 14
    F. Protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional UN واو - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    B. La protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional 19 - 21 4 UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية 19-21 5
    B. La protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional UN باء- حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    B. Protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional 15 - 18 3 UN باء - حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية 15-18 4
    B. Protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional UN باء- حماية اللاجئين في سياق الهجرة الدولية
    10. La Sra. Diéguez representó al Comité en la Reunión internacional sobre la protección de los derechos del niño en el contexto de la migración internacional, cuyo anfitrión fue el Gobierno de México y que se celebró los días 30 de septiembre y 1º de octubre de 2008. UN 10- مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    10. La Sra. Diéguez representó al Comité en la Reunión internacional sobre la protección de los derechos del niño en el contexto de la migración internacional, cuyo anfitrión fue el Gobierno de México y que se celebró los días 30 de septiembre y 1º de octubre de 2008. UN 10 - مثلت السيدة دييغيز اللجنة في الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية الذي استضافته حكومة المكسيك وعقد يومي 30 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    41. En colaboración con el Gobierno de México, el ACNUDH organizó en septiembre de 2008 la Reunión Internacional sobre la Protección de los Derechos de los Niños y las Niñas en el contexto de la migración internacional. UN 41- وفي أيلول/سبتمبر 2008، نظمت المفوضية، بالاشتراك مع حكومة المكسيك، الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية.
    El Comité de los Derechos del Niño organizó en su 61º período de sesiones, celebrado en septiembre de 2012, un día de debate general sobre los derechos de todos los niños en el contexto de la migración internacional. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل، في دورتها الحادية والستين، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2012، مناقشة عامة ليوم واحد بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية.
    20. Mehmet Sevim representó al Comité en el día de debate general del Comité de los Derechos del Niño sobre los derechos de todos los niños en el contexto de la migración internacional, celebrado el 28 de septiembre de 2012 en Ginebra. UN 20- ومثّل السيد محمد سيفين اللجنة في يوم المناقشة العامة الذي نظمته لجنة حقوق الطفل بشأن حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية في جنيف في 28 أيلول/سبتمبر 2012.
    Por último, la sociedad civil está comprometida a trabajar con los Estados Miembros para promover las instituciones eficaces y la buena gobernanza en el contexto de la migración internacional y el desarrollo. UN 79 - وأخيرا، فإن المجتمع المدني ملتزم بالعمل مع الدول الأعضاء من أجل تعزيز فعالية المؤسسات والحوكمة الرشيدة في سياق الهجرة الدولية والتنمية.
    Presentó declaraciones escritas en los días de debate general del 58° y el 59° períodos de sesiones del Consejo de Derechos del Niño sobre cuestiones relacionadas con los niños de padres encarcelados y los derechos de todos los niños en el contexto de la migración internacional, respectivamente. UN وقدمت بيانات خطية في أيام المناقشة العامة التي أجرتها لجنة حقوق الطفل أثناء دورتيها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين عن مسائل أطفال الآباء المحبوسين وحقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية على الترتيب.
    En términos generales, en los debates de hoy parece que se definen dos categorías de países en el contexto de la migración internacional: los países de origen o de tránsito, habitualmente los más pobres o menos adelantados, y países de destino, que generalmente son países ricos o desarrollados. UN وبصورة أعم، يبدو أن المناقشات الجارية اليوم تعرّف فئتين من البلدان في سياق الهجرة الدولية: بلدان المنشأ أو العبور - عادة ما تكون أفقر البلدان أو أقل البلدان نموا؛ وبلدان المقصد، وهي بصورة عامة غنية أو بلدان متقدمة النمو.
    c) La Reunión Internacional sobre la Protección de los Derechos de los Niños y las Niñas en el contexto de la migración internacional, organizada en cooperación con el Gobierno de México, celebrada los días 30 de septiembre y 1° de octubre de 2008; UN (ج) تنظيم الاجتماع الدولي المعني بحماية حقوق الطفل في سياق الهجرة الدولية بالتعاون مع حكومة المكسيك في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    En septiembre de 2012 el Comité de los Derechos del Niño celebró un día de debate general sobre el tema de " los derechos de todos los niños en el contexto de la migración internacional " , en el que los participantes destacaron que todos los niños, en el contexto de la migración internacional y cualquiera que sea su situación de residencia, ante todo, deben ser tratados como niños. UN وعقدت لجنة حقوق الطفل، في أيلول/سبتمبر 2012، يوماً لمناقشة عامة بشأن موضوع " حقوق جميع الأطفال في سياق الهجرة الدولية " ، أكد خلالها المشاركون ضرورة معاملة جميع الأطفال في سياق الهجرة باعتبارهم أطفالاً في المقام الأول، بغض النظر عن وضع الهجرة الخاص بهم.
    B. La protección de los refugiados en el contexto de la migración internacional 7 UN بـاء - حماية اللاجئين في سياق الهجرات الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more