"en el contexto del presupuesto ordinario de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سياق الميزانية العادية
        
    • في إطار الميزانية العادية
        
    7. Hace hincapié en la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente cuenten con recursos financieros estables, suficientes y predecibles, en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, según se expone en la resolución de la Asamblea General 2997 (XXVII); UN 7 - يؤكد على الحاجة إلى موارد مالية مستقرة ووافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة، في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة، حسبما جاء في قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)؛
    7. Reitera la necesidad de dotar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, a ese respecto y de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de examinar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 7 - تكرر تأكيد ضرورة رصد موارد كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به، لبرنـامج الأمم المتحدة للبيئة، وتبرز في هذا الصدد، وفقا للقرار 2997 (د-27)، الحاجة إلى النظر في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    9. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN " 9 - تكرر تأكيد ضرورة رصد موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ بــــه، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتبرز في هذا الصدد، وفقا للقرار 2997 (د-27)، الحاجة إلى النظر في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    El Secretario General tiene la intención de conseguir este dividendo para el desarrollo y propone iniciar la Cuenta con las economías conseguidas en el contexto del presupuesto ordinario de 1996-1997. UN ويستهدف اﻷمين العام تحويل هذا العائد إلى تنمية ويقترح بدء هذا الحساب بالوفورات المحققة في إطار الميزانية العادية لعام ١٩٩٦-١٩٩٧.
    9. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 9 - تكرر تأكيد الحاجة إلى وجود موارد مالية مستقرة وكافية ويمكن التنبؤ بها أمام برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ وتؤكد، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، الحاجة إلى النظر في أن ترد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية التي يتحملها برنامج البيئة؛
    12. Hace hincapié en la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente cuenten con recursos financieros estables, suficientes y predecibles, en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, según se expone en la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General; UN 12 - يؤكد على الحاجة إلى موارد مالية منتظمة وكافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وفقاً لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)؛
    12. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 12 - تكرر تأكيد ضرورة رصد موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ بــــه، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد في هذا الصدد، وفقا للقرار 2997 (د-27)، على الحاجة إلى النظر في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    12. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 12 - تكرر تأكيد ضرورة رصد موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ بــــه، لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد في هذا الصدد، وفقا للقرار 2997 (د-27)، على الحاجة إلى النظر في أن ترد بشكل ملائم جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    11. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 11 - تكرر التأكيد على ضرورة تأمين موارد مالية ثابتة وكافية ومن الممكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد، وفقا للقرار 2997 (د - 27)، على الحاجة إلى النظر في أن تنعكس بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية لبرنامج البيئة في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Reiterando la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente cuente con fondos de financiación estables, suficientes y predecibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), haciendo hincapié en la necesidad de tomar en consideración que se reflejen suficientemente todos los costos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, UN وإذ يؤكد مجدداً الحاجة إلى موارد كافية ومستقرة ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يتوافق مع قرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، الذي يؤكد أنه يتعين النظر في ضرورة أن تنعكس جميع تكاليف الإدارة وتكاليف شؤون إدارة البرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة بشكل واف،
    12. Hace hincapié en la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente cuenten con recursos financieros estables, suficientes y predecibles, en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, según se expone en la resolución de la Asamblea General 2997 (XXVII); UN 12 - يؤكد على الحاجة إلى موارد مالية مستقرة ووافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة، في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة، حسبما جاء في قرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)؛
    11. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 11 - تكرر التأكيد على ضرورة تأمين موارد مالية ثابتة وكافيــة ويمكن التنبـؤ بهـــا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشــدد علــى الحاجة، وفقا للقرار 2997 (د - 27)، إلى النظر في أن تنعكس بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    6. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles, y, de conformidad con la resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN " 6 - تكرر تأكيد ضرورة أن تُكفل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة موارد مالية مستقرة وكافية ويمكن التنبؤ بها، ثم، وفقا للقرار 2997 (د-27)، تشدد على الحاجة إلى النظر في بيان جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج بالشكل الملائم في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    11. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), de 15 de diciembre de 1972, subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 11 - تكرر التأكيد على ضرورة تأمين موارد مالية كافية على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتؤكد، وفقاً لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، الحاجة إلى النظر في أن تنعكس جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج انعكاسا كافيا في سياق الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    16. Hace hincapié en la necesidad de que el Fondo para el Medio Ambiente cuente con recursos financieros estables, suficientes y predecibles, en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, según se expone en la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1972; UN 16 - يؤكد على الحاجة إلى موارد مالية منتظمة وكافية ويمكن التنبؤ بها لصندوق البيئة، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وفقاً لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972؛
    12. Reitera también la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN " 12 - تكرر أيضا التأكيد على الحاجة إلى وجود موارد مالية ثابتة وكافية ويمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتشدد، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)، على الحاجة إلى النظر في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    Hace hincapié en la necesidad de que el Fondo para el Medio Ambiente cuente con recursos financieros estables, suficientes y predecibles, en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, según se expone en la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1972; UN 16 - يؤكد على الحاجة إلى موارد مالية منتظمة وكافية ويمكن التنبؤ بها لصندوق البيئة، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وفقاً لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972؛
    9. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 9 - تكرر تأكيد الحاجـــة إلــى وجــود موارد مالية ثابتة وكافية ويمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتبرز الحاجة إلى النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د - 27)، في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    12. Hace hincapié en la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Fondo para el Medio Ambiente cuenten con recursos financieros estables, suficientes y predecibles, en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, según se expone en la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General; UN 12 - يؤكد الحاجة إلى ضرورة وجود موارد مالية منتظمة وكافية ويمكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق البيئة، في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة، وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)؛
    9. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN " 9 - تكرر تأكيد الحاجـــة إلــى وجــود موارد مالية ثابتة وكافية ويمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتبرز الحاجة إلى النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    14. Reitera la necesidad de que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente disponga de recursos financieros estables, suficientes y previsibles y, de conformidad con su resolución 2997 (XXVII), subraya la necesidad de reflejar adecuadamente todos los gastos administrativos y de gestión del Programa en el contexto del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; UN 14 - تكرر تأكيد الحاجـــة إلــى وجــود موارد مالية ثابتة وكافية ويمكن التنبــؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتبرز الحاجة إلى النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 2997 (د-27)، في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية للبرنامج في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more