"en el cuadragésimo noveno período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • في دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • خﻻل الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • خﻻل دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • وفي الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • إلى الدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • الدورة التاسعة واﻷربعون
        
    • أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    • بالدورة التاسعة واﻷربعين
        
    • الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
        
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Tal como ya declaró en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, Cuba no puede aceptar estas propuestas. UN وقالــت إن كوبــا لا يمكن أن تقبل هذه المقترحات كما ذكرت ذلك في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Esperamos que la Asamblea General convenga en reanudar la consideración de este tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones, el año entrante. UN ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    De acuerdo con esa resolución, en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe amplio sobre la asistencia para la remoción de minas. UN ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    La creación de un cargo de inspector general respondería a esta preocupación. Las funciones de comprobación de cuentas, inspección e investigación, que deben regir el proceso de control, tendrían que examinarse en relación con un mismo tema en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وقال إن إنشاء منصب المفتش العام يستجيب لهذا الاهتمام وأنه يجب النظر في وظائف المراجعة والتفتيش والتحري التي تعتبر في صميم عملية المراقبة في إطار بند واحد أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين.
    A este respecto, la Mesa recomienda también a la Asamblea General que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se mantenga la práctica de no reproducir el texto íntegro de las declaraciones formuladas en las Comisiones Principales. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تواصل في الدورة التاسعة واﻷربعين الممارسة التي تقضي بعدم استنساخ البيانات المدلى بها في أي من اللجان الرئيسية بكامل نصها.
    Por lo tanto, apoyamos su recomendación como se indica en el párrafo 9 de su informe, de que continúe con su labor en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن ثم، فإننا نؤيد توصيته الواردة في الفقرة ٩ من تقريره، بأن يواصل عمله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Por lo tanto, recomiendo a la Comisión su candidatura como Vicepresidente de la Primera Comisión en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك فإنني أرفع للجنة ترشيحه نائبا لرئيس اللجنة اﻷولى في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Examen de la cuestión de la situación de Myanmar en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General UN النظر في مسألة الحالة في ميانمار في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة
    El informe se presentará en su forma definitiva a la Asamblea General en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم التقرير في شكله النهائي الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    en el cuadragésimo noveno período de sesiones se presentará a la Asamblea General un presupuesto revisado para los recursos adicionales necesarios para 1995. UN وسوف تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين ميزانية منقحة للموارد الاضافية اللازمة لعام ١٩٩٥.
    Al mismo tiempo, deseo manifestar a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Luis Valencia Rodríguez, mi reconocimiento sincero por sus grandes esfuerzos y su función sobresaliente en la dirección de los trabajos de la Primera Comisión en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وفــي الوقت نفسه أود أن أنقل إلى سلفكم سعــادة السيد لويس فالنسيــا رودريغيز تقديري الخالص لجهوده الكبيــرة ودوره المتميز في إدارة أعمال اللجنة اﻷولى أثناء الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, el Gobierno chino propuso la concertación de una convención sobre la prohibición completa de las armas nucleares. UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة اقترحت حكومة الصين إبرام اتفاقية بشأن الحظر الكامل لﻷسلحة النووية.
    Como no hay ningún miembro de la Junta presente en la sesión, parecería conveniente determinar las consecuencias financieras del proyecto de decisión, especialmente si la Junta debe presentar un informe en el cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وحيث أنه لم يحضر الجلسة الحالية أي عضو من المجلس فقد يكون من المستصوب تأكيد اﻵثار المالية التي يرتبها مشروع المقرر ولا سيما إذا تعين على المجلس أن يقدم تقريرا إلى الدورة التاسعة واﻷربعين.
    Es de importancia capital que este punto se trate en forma detallada y amplia en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن اﻷهمية الحيوية أن تتناول الدورة التاسعة واﻷربعون للجمعية العامة هذه النقطة بعناية وعلى نحو شامل.
    En su 105ª sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 1994, la Asamblea General, por recomendación del Consejo Económico y SocialA/48/991. , decidió asignar, en el cuadragésimo noveno período de sesiones, una sesión plenaria a la celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN في الجلسة العامة ١٠٥، المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٩(، أن تخصص جلسة عامة أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين للاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    en el cuadragésimo noveno período de sesiones Referencias relativas al cuadragésimo séptimo período de sesiones (tema 132 del programa): UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين)١٢٢ )١٢٢( المراجع المتعلقة بالدورة التاسعة واﻷربعين )البند ١٤٥ من جدول اﻷعمال( هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more