Si, se mantiene esta tasa de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores, no se logrará en ellos la igualdad de género antes del año 2012. | UN | وبهذا المعدل، قد لا تتحقق المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا قبل عام 2012. |
Si se mantiene esta tasa de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores, no se logrará en ellos la igualdad de género antes del año 2012. | UN | وبهذا المعدل، قد لا تتحقق المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا قبل عام 2012. |
Si se mantiene esta tasa de aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores, no se logrará en ellos la igualdad de género antes de 2012. | UN | وبهذا المعدل، قد لا تتحقق المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا قبل عام 2012. |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
ii) Lograr o mantener la paridad de género en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئة الفنية وما فوقها |
Representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más | UN | ألف - تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
Para conseguir un aumento significativo en la representación de la mujer, especialmente en el cuadro orgánico y categorías superiores, no sólo hay que cumplir el mandato de la Asamblea General (50% de nombramientos femeninos), sino que hay que superarlo de una manera sistemática. | UN | وحتى تتحقق زيادة مهمة في تمثيل النساء، سيما في الفئة الفنية والفئات العليا، فإن تكليف الجمعية العامة يشغل نسبة 50 في المائة من التعيينات بالنساء، لا يجب فقط أن يتحقق وإنما يجب تجاوزه على نحو متسق. |
Gestión de la tasa de vacantes de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
Tasa de vacantes de puestos extrapresupuestarios en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | إدارة معدل الشواغر في الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في الفئة الفنية والفئات العليا |
Aumento de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | زيادة تمثيل النساء في ملاك الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا. |
Toma nota del aumento marginal del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores en el ámbito del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهي تنوّه بالزيادة الهامشية في النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية والفئات العليا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا |
Se está haciendo un esfuerzo especial para salvaguardar los logros alcanzados en cuanto a la representación de las mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وقد بذلت جهود خاصة من أجل حماية المكاسب التي تحققت في مستويات تمثيل المرأة في الفئة الفنية وما فوقها. |
Porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores: | UN | النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها: |
Entre 1998 y 2003 apenas si se han registrado progresos por lo que respecta al porcentaje de representación de mujeres titulares de un contrato de un año como mínimo en el cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وفيما بين عامي 1998 و2003، لم يتحقق أي تقدم على الاطلاق فيما يتصل بنسبة تمثيل النساء اللآئي يعملن بموجب عقد لا تقل مدته عن سنة واحدة في الفئة الفنية وما فوقها. |
Tendencias de los nombramientos de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores en la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | اتجاهات تعيين النساء في وظائف الفئة الفنية وما فوقها بالأمانة العامة للأمم المتحدة |
Aumento anual medio de dos puntos porcentuales en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | زيادة سنوية بمعدل نقطتين مئويتين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها لمدة سنة أو لمدة أطول |
en el cuadro orgánico y categorías superiores, el 44,5% del personal son mujeres; esto representa un incremento del 2% con respecto a finales de 2009. | UN | وفي الفئة الفنية والفئات العليا، شكلت النساء 44.5 في المائة من الموظفين، وهو ما يمثل زيادة بواقع 2 في المائة عن نسبة النساء عند نهاية عام 2009. |
A. Tendencias de la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más, 1998-2004 | UN | ألف - الاتجاهات والإسقاطات في تمثيل المرأة في رتب الفئة الفنية والفئات العليا في التعيينات لمدة سنة أو أكثر، 1998-2004 |
Tendencias y proyecciones del mejoramiento de la situación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | رابعا - الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بتحسين وضع المرأة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا |
3. Ascensos por género y categoría en el cuadro orgánico y categorías superiores en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, 1º de enero de 2005 a 31 de diciembre de 2007 | UN | 3 - الترقيات حسب نوع الجنس والرتبة إلى الفئة الفنية وما فوقها في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
ii) Conseguir o mantener la paridad entre los géneros en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية والفئات العليا |
ii) Lograr o mantener la paridad de género en el cuadro orgánico y categorías superiores | UN | `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها |
El análisis comparativo que figura a continuación abarca las 26 entidades que tienen 20 funcionarios o más en el cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | ويغطي التحــليل المقـــارن الوارد أدناه 26 هيئة يعمل في كل منها 20 موظفا أو أكثر من الفئة الفنية والفئات العليا. |
Cuadro 9: Distribución por género en la UNODC en el cuadro orgánico y categorías superiores en los años 2005 y 2009 | UN | الجدول 9: توزيع الذكور والإناث في المكتب على مستوى الفئة الفنية وما فوقها لعامي 2005 و2009 |
i) Estudiar el equilibrio entre los géneros en el cuadro orgánico y categorías superiores y, a medida que se presente la oportunidad de hacerlo en la secretaría, tratar de avanzar en pos del objetivo establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas; | UN | `1` أن يستعرض التوازن بين الجنسين في مستوى فئة الوظائف الفنية فما فوق وأن يبذل جهوداً، حينما تسنح فرص في الأمانة، للتحرك نحو بلوغ الهدف الذي حددته الجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
en el cuadro orgánico y categorías superiores, el componente local del personal de 547 empleados constaba de 82 mujeres (15%) y 465 hombres (85%). | UN | أما بين موظفي الفئة الفنية وما فوقها، فقد بلغ عدد الإناث في عنصر الموظفين المحليين البالغ 547 موظفا 82 أنثى (15 في المائة)، وبلغ عدد الذكور 465 ذكرا (85 في المائة). |
7. Nuevos nombramientos en el cuadro orgánico y categorías superiores en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas por género y categoría, del 1 de enero de 2008 al 31 de diciembre de 2009 | UN | 7 - التعيينات الجديدة حسب نوع الجنس والرتبة للفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |