"en el cuadro orgánico y las categorías" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفئة الفنية والفئات
        
    • في الفئات الفنية والفئات
        
    • على مستوى الفئة الفنية وما
        
    • في وظائف الفئة الفنية وما
        
    En 2007, el número de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores aumentó en menos de un 1 por ciento. UN ففي عام 2007، زاد عدد النساء في الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة تقل عن واحد في المائة.
    Nombramientos de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores, por categoría UN تعيينات النساء في الفئة الفنية والفئات العليا، حسب الرتبة
    La proporción de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores aún no llega al objetivo fijado por la Asamblea General prácticamente en ningún departamento u oficina. UN 46 - ولا تزال نسبة الموظفات إلى الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا دون الهدف الذي قررته الجمعية العامة.
    La proporción de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores aún no llega al objetivo fijado por la Asamblea General prácticamente en ningún departamento u oficina. UN 69 - ولا تزال نسبة الموظفات إلى الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا في جميع الإدارات والمكاتب تقريبا دون الهدف الذي قررته الجمعية العامة.
    7. Tendencias a lo largo del decenio (2003 a 2013) de la representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en el sistema de las Naciones Unidas UN ٧ - اتجاهات فترة السنوات العشر (2003 إلى 2014) لتمثيل المرأة في الفئات الفنية والفئات العليا في منظومة الأمم المتحدة
    La Comisión sigue vigilando el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en Nueva York y sus homólogos en la administración pública utilizada en la comparación: en la actualidad el margen se calcula en 113,3. UN وواصلت اللجنة رصد الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك ونظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة؛ ويقدر الهامش حاليا بمقدار 113.3.
    La representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores dentro del sistema de las Naciones Unidas aumentó ligeramente durante el período objeto de informe, del 40,9% al 41,8%. UN وقد زاد تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا زيادة طفيفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إذ ارتفعت نسبته من 40.9 إلى 41.8 في المائة.
    1. Representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores, por categoría UN ١ - تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا حسب الرتبة
    1. Representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en la Secretaría de las Naciones Unidas, por categoría UN ١ - تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في الأمانة العامة للأمم المتحدة، حسب الرتب
    Al igual que en el período correspondiente al informe anterior, las mujeres representaron el 41,2% de todos los nombramientos en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. UN وكما كان الحال في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، شكلت النساء 41.2 في المائة من جميع التعيينات في الفئة الفنية والفئات العليا.
    El gráfico 7 muestra que en siete departamentos u oficinas se ha alcanzado la igualdad de género, o el número de mujeres es superior al de hombres, en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. UN 68 - ويبين الشكل 7 أن سبعا من الإدارات/المكاتب إما تتحقق فيها المساواة بين الجنسين وإما أن عدد النساء فيها يفوق عدد الرجال في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Porcentaje de los nombramientos de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores con contratos de todo tipo y en todos los lugares de destino del sistema de las Naciones Unidas, del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2013 UN النسبة المئوية لتعيينات النساء في الفئة الفنية والفئات العليا بجميع أنواع العقود في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    El gráfico VII muestra que cinco departamentos u oficinas10 (o sea uno más que en 1999) han alcanzado la igualdad de género en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. UN 45 - ويبين الشكل السابع أن خمسا من الإدارات/المكاتب(10) (كانت أربعا في عام 1999) حققت المساواة بين الجنسين في الفئة الفنية والفئات العليا.
    El Sr. Saeed (Sudán) pregunta por qué ha sido tan lento el mejoramiento de la representación de las mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas, y cómo podrían superarse los obstáculos. UN 33 - السيد سعيد (السودان): تساءل عن السبب في بطء التقدم في تحسين تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وعن كيفية التغلب على العقبات.
    Equilibrio entre los géneros 23. La mayor parte de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas se han comprometido a lograr la paridad entre los géneros en sus secretarías, en particular en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores, y en algunas organizaciones existe un mandato legislativo con plazos previstos de cumplimiento en este sentido. UN 23 - لقد تعهدت معظم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالتزامات من أجل تحقيق التكافؤ بين الجنسين في الوظائف في أماناتها، ولا سيما في الفئة الفنية والفئات العليا، بل إن بعض المؤسسات جعلت هذا الهدف شرطاً إلزامياً على الهيئات التشريعية وحددت مهلة زمنية لتحقيقه.
    En todos los tipos de contrato (temporales, de plazo fijo de un año o más de duración y permanentes), la representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores sigue siendo superior en las sedes que fuera de ellas. UN ١٦ - وبالنسبة لجميع أنواع العقود (المؤقتة، والمحددة المدة لسنة أو أكثر، والدائمة)، لا تزال نسبة تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في مواقع المقار أعلى مما هي عليه في المواقع خارج المقار.
    Comparación entre la proporción de nombramientos, ascensos y separaciones del servicio de mujeres en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores con contratos de un año o más de duración y en todos los lugares de destino del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas, del 1 de enero de 2012 al 31 de diciembre de 2013 UN مقارنة بين نسبة التعيينات والترقيات وحالات انتهاء الخدمة للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا، المعينات بعقود مدتها سنة أو أكثر، في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Sin embargo, por recomendación del Comité de Finanzas y como medida excepcional para 1999, la contratación de personal para llenar tres de esos puestos (dos en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores y uno en la categoría de servicios generales) fue congelada para ese año, con la condición de que los puestos se incluyeran en el presupuesto para el año 2000 como puestos aprobados. UN ومع ذلك، وبناء على توصية اللجنة المالية، وكإجراء استثنائي لعام ١٩٩٩، جرى تجميد التعيين في ثلاث من هذه الوظائف )وظيفتان في الفئة الفنية والفئات العليا، ووظيفة في فئة الخدمات العامة( خلال العام بشرط إدراجها كوظائف معتمدة في ميزانية عام ٢٠٠٠.
    4. Tendencias durante un período de 10 años en la representación de la mujer en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores en la Secretaría de las Naciones Unidas (2003 a 2013) UN 4 - اتجاهات فترة السنوات العشر في تمثيل المرأة في الفئات الفنية والفئات العليا بالأمانة العامة للأمم المتحدة (من عام 2000 إلى عام 2009)
    En el cuadro 4 pueden verse los progresos realizados durante el último año en el intento de lograr un equilibrio geográfico en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores. UN ويبيِّن الجدول 4 التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعي الرامية إلى تحقيق توازنٍ جغرافي على مدار العام الماضي على مستوى الفئة الفنية وما فوقها.
    Recordando asimismo el objetivo indicado en la Plataforma de Acción aprobada por la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de lograr la igualdad general entre los géneros, en particular en el Cuadro Orgánico y las categorías superiores, para el año 2000, UN " وإذ تشير أيضا إلى الهدف الوارد في منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المتمثل في تحقيق المساواة العامة بين الجنسين، وخصوصا في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، بحلول عام 2000،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more