"en el cuadro que figura a" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجدول
        
    • ويبين الجدول
        
    • يبين الجدول
        
    • ويقدم الجدول
        
    • ويتضمن الجدول
        
    • يقدم الجدول
        
    • ويعرض الجدول
        
    • يحتوي الجدول
        
    • من الجدول
        
    • ويورد الجدول
        
    • ويوضح الجدول
        
    • ويوفر الجدول
        
    • يعرض الجدول
        
    • يسرد الجدول
        
    • ويحدد الجدول
        
    Los ingresos varios fueron inferiores a las estimaciones presupuestarias en 0,9 millones de dólares, como se detalla en el cuadro que figura a continuación: UN وكانت الايرادات المتفرقة أدنى من تقديرات الميزانية بمقدار ٩ر٠ مليون دولار ، كما هو مبين بالتفصيل في الجدول التالي :
    Como se indica en el cuadro que figura a continuación, el total de solicitudes presentadas aumentó considerablemente en 2009. UN وكما هو مبين في الجدول أدناه، طرأت زيادة كبيرة على إجمالي عدد الطلبات في عام 2009.
    en el cuadro que figura a continuación se muestra el número de VNU empleados entre 1998 y 2005. Año Internacionales UN ويبين الجدول أدناه عدد أفراد متطوعي الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم عبر الفترة من 1998 إلى 2005:
    en el cuadro que figura a continuación se proporcionan detalles de la utilización de la consignación inicial: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تفاصيل استخدام الاعتماد اﻷولي:
    en el cuadro que figura a continuación se indican las diferencias significativas que existen en la esperanza de vida según la raza. UN يبين الجدول التالي الفوارق العرقية المهمة في اﻷجل المتوقع للحياة.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta una relación de esos 817 misiles, agrupados según la forma en que se utilizaron o eliminaron: UN ويقدم الجدول التالي حصرا ﻟ ٨١٧ قذيفة حسب فئة استهلاكها أو التخلص منها:
    Los temas del llamamiento se enumeran en el cuadro que figura a continuación. UN ويتضمن الجدول أدناه مواضيع خلاصات العروض التي دعت اللجنة إلى تقديمها.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta un resumen de la incorporación gradual propuesta. UN ويرد في الجدول التالي موجز للوزع التدريجي المقترح.
    en el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de la redistribución temporal de puestos vacantes del cuadro orgánico durante el bienio en curso por sección de origen y sección de destino. UN ويرد في الجدول التالي بيان مفصل بإعادة التوزيع المؤقتة للوظائف الفنية الشاغرة في فترة السنتين الحالية مع بيان اﻷبواب التي كانت توجد بها هذه الوظائف واﻷبواب التي نقلت إليها.
    en el cuadro que figura a continuación se resumen datos sobre el valor estimado de la puesta en práctica de las recomendaciones de auditoría. UN ويرد في الجدول التالي تلخيص للبيانات المتعلقة بالقيمة المقدرة لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Los cambios del parque con respecto a tipos concretos de vehículos se indican en el cuadro que figura a continuación. UN وتبين في الجدول التالي تغيرات التشكيل المتصلة بأنواع محددة من المركبات.
    La distribución de esos puestos se indica en el cuadro que figura a continuación. UN ويرد في الجدول التالي أدناه توزيع هذه الوظائف.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta la evolución de las tasas estándar de reembolso: UN ويبين الجدول الوارد أدناه تطور معدلات السداد الموحدة:
    en el cuadro que figura a continuación se exponen los resultados alcanzados: UN ويبين الجدول التالي أدناه النتائج المحققة:
    en el cuadro que figura a continuación se refleja la reducción que se ha producido en el decomiso de estupefacientes: UN ويبين الجدول التالي الخفض الناتج في مصادرة المخدرات:
    en el cuadro que figura a continuación se indica el despliegue medio detallado. UN ويبين الجدول التالي الانتشار الشهري التفصيلي.
    en el cuadro que figura a continuación se indican los gastos, por regiones, efectuados por este Fondo, así como el saldo del Fondo al final de 2001. UN يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2001.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta el resumen de las contribuciones de 100.000 dólares o más recibidas durante 1997.Contribuciones recibidas en 1997 UN ويقدم الجدول ١ أدناه ملخصا للتبرعات التي وردت خلال عام ١٩٩٧ والتي بلغت ٠٠٠ ١٠٠ دولار أو أكثر.
    en el cuadro que figura a continuación se ofrece una comparación con la cuantía de los gastos de los dos años anteriores. UN ويتضمن الجدول الثالي مقارنة بين هذه التقديرات وتكاليف العامين السابقين.
    en el cuadro que figura a continuación se presenta un desglose por sexo del personal docente de la enseñanza general. UN يقدم الجدول التالي معلومات موزعة حسب الجنس عن كوادر التعليم العام.
    en el cuadro que figura a continuación se indican los recursos para capacitación durante el bienio, salvo los destinados a la enseñanza de idiomas. UN ويعرض الجدول الوارد أدناه الموارد المخصصة للتدريب في فترة السنتين، باستثناء الموارد المتصلة بالتدريب في مجال اللغات.
    en el cuadro que figura a continuación se ofrecen los datos sobre la demanda de mercurio para termómetros proporcionados por los países en sus respuestas a la solicitud de información del PNUMA o de otros documentos, incluidos los informes generados a partir del Instrumental para el inventario de mercurio (MIT) del PNUMA. UN موازين الحرارة يحتوي الجدول التالي على بيانات الطلب على الزئبق من أجل موازين الحرارة قدمتها البلدان في ردودها على " طلب معلومات " المقدم من اليونيب أو من وثائق أخرى، بما في ذلك التقارير الموضوعة باستخدام " مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق " الخاصة باليونيب.
    en el cuadro que figura a continuación se observa una reducción neta de 19 puestos de contratación internacional respecto de los aprobados para el mandato anterior. UN ويتبين من الجدول أدناه وجود تخفيض صاف ﻟ ١٩ وظيفة دولية عن الوظائف المعتمدة لفترة الولاية السابقة.
    El estado de la utilización de los fondos aprobados por lugar de destino se resume en el cuadro que figura a continuación. UN ويورد الجدول أدناه موجزا لحالة استخدام الأموال التي تمت الموافقة عليها حسب مركز العمل.
    Como se observa en el cuadro que figura a continuación, el despliegue registra demoras sustanciales: UN ويوضح الجدول الوارد أدناه تلك التأخيرات.
    en el cuadro que figura a continuación se facilitan algunos detalles. UN ويوفر الجدول الوارد أدناه بعض التفاصيل. البلاغات
    Las plazas que se crearán en cada Departamento y Oficina se presentan en el cuadro que figura a continuación. UN 33 - يعرض الجدول أدناه الوظائف التي ستنشأ في كل إدارة ومكتب.
    en el cuadro que figura a continuación se muestra el volumen de las adquisiciones realizadas por distintas organizaciones de las Naciones Unidas en 2007 y 2008. UN 12 - يسرد الجدول التالي مقادير مشتريات كل من منظمات الأمم المتحدة في عامي 2007 و 2008.
    en el cuadro que figura a continuación se señalan las diferencias en los puntos de control presupuestario de los dos sistemas: UN ٥ - ويحدد الجدول الوارد أدناه مختلف نقاط ضوابط الميزانية بالنسبة لﻹطارين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more