La acuchillaron en el cuello y luego la tiraron por la borda. | Open Subtitles | لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة |
Además, un soldado le hizo una herida en el cuello con una bayoneta y le rompió la ropa. | UN | وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه. |
Uno en el abdomen, uno en el pecho y otra en el cuello. | Open Subtitles | واحدة في البطن و واحدة في الصدر و أخرى في العنق. |
L. S. mantuvo que el coacusado del autor golpeó al fallecido en el cuello o sobre la cabeza con un machete. | UN | وأكدت ل. س. أن المدعى عليه الثاني ضرب القتيل على رقبته أو على رأسه بخنجر. |
El recluso que fue apuñalado en el cuello está en condiciones críticas. | Open Subtitles | ذلك النزيل الذي تم طعنه في رقبته في حالة حرجة |
Antes de que esto termine, te hundiré los dientes en el cuello. | Open Subtitles | بعد ان ينتهي هذا ساعمل على غرز أسناني في رقبتك |
Se llamaba Snowy, era cruzado... a pesar de que solo tenía una pequeña mancha blanca en el cuello. | Open Subtitles | كان اسمه سنُوي لقد كان هجينًا بالرغم من أنه لديه يقعة بيضاء صغيرة على عنقه |
Tienes una mordida de amor en el cuello. Va a regresar esta mañana. | Open Subtitles | لديك عضة حب على عنقك سيعود هذا الصباح، ما خطبك؟ |
Los terroristas la habían golpeado en la cabeza con un hacha y apuñalado en el cuello. | UN | وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة. |
Luego vio a uno de los soldados dar muerte al hombre de un solo tiro en el cuello o en la nuca. | UN | ثم رأى أحد الجنوب يصوب النيران على الرجل ويقتله بطلقة واحدة في الرقبة أو في مؤخرة الرأس. |
La autopsia demostró que había muerto tras recibir varias puñaladas en el cuello. | UN | وتبين من اﻷدلة بعد الوفاة أنه مات نتيجة لجروح من طعنات في الرقبة. |
Un soldado de las FDI de un puesto de observación de Naplusa fue blanco de disparos que le hirieron gravemente en el cuello. | UN | وأطلقت النار على جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي في مخفر للمراقبة في نابلس فأصيب في عنقه بجراح خطيرة. |
Jóvenes quemaron neumáticos y lanzaron piedras contra los soldados, que a su vez dispararon balas de goma, hiriendo levemente a un joven en el cuello. | UN | وأحرق شبان إطارات سيارات ورشقوا جنودا بالحجارة، ورد الجنود على ذلك بإطلاق عيارات مطاطية فأصابوا أحد الشبان بجراح طفيفة في عنقه. |
Es sólo una molestia en el cuello, pero yo he estado esperando, como, tres meses por un nombramiento del V.A. | Open Subtitles | إنه فقط ألم في العنق كنت انتظر ما يقارب ثلاثة أشهر من أجل موعد من المستشفى العسكري |
Las dos víctimas, al parecer de la comunidad Roma, fueron asesinadas de disparos en el cuello. | UN | ويُعتقد أن الضحيتين من الغجر، وقد أصيبتا بطلقات نارية في العنق. |
Supongo que eso no me satisfizo, así que Io golpeé otra vez en el cuello con el lado filoso. | Open Subtitles | واحسب ان ذلك لم يشفي غليلي لذا ضربته ثانية على رقبته من الطرف الحاد المصقول واقتربت من قطع راسه كليا قتلته |
Como resultado de ello, murió Mohhamad Bagher Ya ' ghobi, que había recibido disparos en el cuello y en el abdomen y otros dos soldados fueron tomados cautivos. | UN | ونتيجة لذلك، استشهد محمد باغر يعقوبي الذي كان قد أصيب برصاصات في رقبته وبطنه وأسر جنديان آخران. |
Creo que tienes un nervio pinzado en el cuello, y adivina qué. | Open Subtitles | أعتقد أن لديك عصبا مقروصًا في رقبتك واحزر يا صاح؟ |
De acuerdo, mide sobre un metro ochenta, pelo oscuro, tatuaje en el cuello. | Open Subtitles | حسناً, طوله ستة أقدام تقريباً, ذو شعر اسود, وشم على عنقه. |
Lo que notas en el cuello es un inyector de neurotoxinas. | Open Subtitles | هذا خاتمى التى تشعر به على عنقك انه حاقن اتوماتيكى للنوروتوكسين |
Debería estar levantado y sujeto en el cuello. Se lo dije. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون خلف رأسك ومثبت بدبابيس على رقبتك , لقد أخبرتها بذلك |
El collar que llevas en el cuello nos recuerda que todos formamos parte del gran círculo de la naturaleza querido primo. | Open Subtitles | القلادة التي ترتديها حول عنقك تذكرنا بأننا جميعا جزء من دائرة الطبيعة يا قريبي العزيز |
Mi mejor amiga me encontró tendida en el piso, balbuceando pidiendo ayuda con un orificio en el cuello. | TED | صديقتي المقرّبة وجدتني ملقاةً على الأرض، مغرغرةً طلباً للمساعدة بواسطة ثقبٍ في رقبتي. |
¿Qué hay con la cicatriz en el cuello de cuando éramos niños? | Open Subtitles | ماذا عن الندبة الموجودة على رقبتها منذ كُنا أطفالاً ؟ |
Puedo sentir el aliento del Garuda en el cuello, pero todavía no estamos listos para enfrentarnos a él. | Open Subtitles | استطيع ان اشعر بنفس الجارودا على رقبتي لكننا لسنا قادرين على ان ننال منه بعد |
Alguien, inteligentemente, me insertó un bolígrafo en el cuello para abrirle paso al aire y permitirme respirar. | TED | كان أحدهم ذكيًا كفاية فوضع قلم في عنقي ليفتح ممر الهواء به فاتمكن من التنفس. |
Hallé láminas de óxido en el cuello; eran de hierro forjado a mano. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا صدأ على الرقبة يبدو أنها من يد حديدية |