"en el día de los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفي يوم حقوق
        
    • في يوم حقوق
        
    • بمناسبة يوم حقوق
        
    en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro concedió una entrevista a la Radio Municipal de Salónica. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان حضر ممثل المركز مقابلة أجرتها معه ﻹذاعة سالونيك البلدية.
    en el Día de los Derechos Humanos, el Centro organizó una ceremonia para la entrega de premios a los ganadores del concurso. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم المركز احتفالا لتقديم الجوائز إلى الفائزين في المسابقة.
    en el Día de los Derechos Humanos, el Centro organizó un taller sobre el tema " El racismo a fines del siglo XX " . UN وفي يوم حقوق اﻹنسان نظم المركز حلقة عمل حول موضوع `العنصرية في نهاية القرن العشرين`.
    en el Día de los Derechos Humanos se recurrió asimismo a emisiones de radio como medio de promover los mensajes relativos a los derechos humanos. UN واستعملت البث الإذاعي أيضاً كواسطة لترويج رسائل حقوق الإنسان في يوم حقوق الإنسان.
    Además se prepararán un cartel y una carátula en seis idiomas y se confeccionaron dos diseños de estandartes para el lanzamiento de la Conferencia, en el Día de los Derechos Humanos de 1999. UN وستصدر ملصقا ومجموعة مواد إعلامية بست لغات. وصُممت لافتتان بمناسبة الشروع في الإعداد للمؤتمر، الذي أُعلن عنه في يوم حقوق الإنسان لعام 1999.
    Declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro organizó una reunión de información sobre cuestiones relativas a los derechos humanos para 70 estudiantes. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان عقد ممثل المركز جلسة إعلامية عن حقوق اﻹنسان حضرها ٧٠ طالبا.
    en el Día de los Derechos Humanos de 1996, el Centro organizó una ceremonia para la entrega del premio a la mejor redacción; UN وفي يوم حقوق اﻹنسان لسنة ٦٩٩١ نظم المركز احتفالاً رسمياً لتقديم الجائزة ﻷصحاب المقال الفائز بالجائزة؛
    en el Día de los Derechos Humanos, el Director obsequió al Intendente de Buenos Aires con la escultura titulada " La humanidad y las Naciones Unidas " , en una ceremonia organizada por el Centro. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان أهدى المدير عمدة بوينس أيريس تمثالا " اﻹنسانية واﻷمم المتحدة " في حفل نظمه المركز.
    en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro concedió una entrevista a Radio Lakhanda sobre la importancia del Día y la intervención de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان أجريت مقابلة مع ممثل المركز، لراديو لاخاندا عن أهمية اليوم وعن اشتراك اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro participó en reuniones organizadas por las entidades Bangladesh Human Rights Organization e Institutional Development of Human Rights in Bangladesh. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان شارك ممثل المركز في اجتماعات نظمتها منظمة حقوق اﻹنسان في بنغلاديش ومؤسسة التطوير المؤسسي لحقوق اﻹنسان في بنغلاديش.
    en el Día de los Derechos Humanos, el Oficial de Información concedió una entrevista al Canal 11 de televisión sobre cuestiones relativas a los derechos humanos, y el Director participó en una reunión organizada por el Frente Mexicano pro Derechos Humanos. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان أجريت مقابلة مع مسؤول اﻹعلام للقناة ١١ عن قضايا حقوق اﻹنسان، وشارك مدير المركز في اجتماع نظمته الجبهة المكسيكية لمناصرة حقوق اﻹنسان.
    en el Día de los Derechos Humanos, el representante del Centro participó en una mesa redonda sobre la situación de los derechos humanos en la República Checa, organizada por el Comité Checo de Helsinki. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، شارك ممثل المركز في حلقة مناقشة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية التشيكية، نظمتها لجنة هلسنكي التشيكية.
    en el Día de los Derechos Humanos, el Oficial de Información concedió tres entrevistas radiofónicas para promover el Día, el valor de los instrumentos para la protección de los derechos humanos y la necesidad de igualdad. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، أجريت مع موظف اﻹعلام ثلاثة لقاءات إذاعية للترويج لليوم، وأهمية الصكوك الدولية لحماية حقوق اﻹنسان، والحاجة إلى تحقيق المساواة.
    en el Día de los Derechos Humanos, las naciones de la Comunidad de Democracias encomian a todas las naciones que han trabajado con denuedo por establecer democracias y promover y proteger todos los derechos humanos y libertades fundamentales. UN وفي يوم حقوق الإنسان هذا، تحيي دول مجتمع الديمقراطيات جميع الدول التي ناضلت من أجل بناء ديمقراطيات ومن أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Resulta particularmente pertinente y apropiado que nos dispongamos a tomar una decisión sobre este proyecto de resolución en el Día de los Derechos Humanos, en el curso de una sesión plenaria que marca el final del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ومن المهم والمناسب بشكل خاص أننا نبت في مشروع القرار هذا في يوم حقوق الإنسان أثناء جلسة عامة للاحتفال بانتهاء عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En consecuencia, hoy, en el Día de los Derechos Humanos, 56 años después de la aprobación de la Declaración Universal, conviene que abordemos la cuestión de la educación en la esfera de los derechos humanos. UN ولذلك، من المناسب أننا اليوم، في يوم حقوق الإنسان، بعد 56 عاما من اعتماد الإعلان العالمي، نعالج مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En consecuencia, ya se ha publicado un folleto de cuatro páginas titulado: Human Rights in Action en 1996, en el Día de los Derechos Humanos. UN وهكذا صدرت في يوم حقوق اﻹنسان، في ٦٩٩١ كراسة من أربع صفحات عنوانها " Human rights in action " .
    en el Día de los Derechos Humanos que se celebró el 10 de diciembre de 1999, Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y Secretaria General de la Conferencia, lanzó en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra la campaña mundial de información para la Conferencia Mundial. UN 45 - في يوم حقوق الإنسان الذي نظم في جنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، أعلنت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمينة العامة للمؤتمر بدء الحملة الإعلامية العالمية للمؤتمر العالمي.
    en el Día de los Derechos Humanos de 1999, que se celebró en Ginebra, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Secretaria General de la Conferencia, lanzó la campaña mundial de información para la Conferencia. UN 71 - في يوم حقوق الإنسان لعام 1999، الذي نُظم في جنيف، أعلنت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والأمينة العامة للمؤتمر بدء الحملة الإعلامية العالمية للمؤتمر.
    A la delegación de los Estados Unidos también le complace apoyar la declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos. UN ووفد الولايات المتحدة يسعده أيضاً أن يؤيد بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    Como el Secretario General declaró en el Día de los Derechos Humanos de 1997: " La Declaración Universal de Derechos Humanos lejos de insistir en la uniformidad constituye la condición básica para la diversidad mundial. UN فكما ذكر اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان عام ٧٩٩١، " إن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، لا يؤكد مطلقاً على التماثل، وهو الشرط اﻷساسي للتنوع العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more