Nos complacen los progresos logrados hasta ahora en el debate sobre este tema del programa. | UN | لقد سرنا التقدم المحرز حتى اليوم في مناقشة هذا البند من جدول اﻷعمال. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في المناقشة بشأن هذا البند. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
Deseo informar a la Asamblea que el representante de Sierra Leona ha solicitado participar en el debate sobre este tema. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل سيراليون طلب المشاركة في المناقشة حول هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند. |
Con esos antecedentes, nos sentimos honrados de participar en el debate sobre este tema del programa. | UN | وانطلاقا من هذه الخلفية، يشرفنا أن نشارك في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado el último orador en el debate sobre este tema del programa. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس: استمعنا الآن لآخر متكلم في مناقشة هذا البند. |
El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند. |
El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema para esta sesión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند هذا الصباح. |
El Presidente (interpretación del inglés): Quiero proponer que se cierre la lista de oradores en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند اﻵن. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Propongo que se cierre en este momento la lista de quienes deseen intervenir en el debate sobre este tema. | UN | أود أن اقترح بــأن تقفـــل اﻵن قائمــة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Deseo informar a la Asamblea de que los representantes de Guyana y el Perú han solicitado participar en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة: أود أن أعلم الجمعية العامة أن ممثلي غيانا وبيرو طلبا الاشتراك في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابــة: وبهــذا لقــد استمعنا الى آخر متحدث في المناقشة بشأن هذا البند. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema para esta sesión. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة. |
El Presidente interino (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند. |
Nuestra delegación adhiere totalmente a la declaración formulada en el debate sobre este tema por el Representante Permanente de Colombia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويضم وفدي صوته بالكامل إلى البيان الذي ألقاه ممثل كولومبيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في المناقشة حول هذا البند. |
El Presidente (interpretación del inglés): Solicito en consecuencia a los representantes que deseen participar en el debate sobre este tema que inscriban sus nombres en la lista tan pronto como sea posible. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لذلك أطلب من الممثلين الذين يودون المشاركة في المناقشة الخاصة بهذا البند أن يدرجوا أسماءهم في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
El Presidente (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة بشأن هذا البند. |
37. El PRESIDENTE dice que la representante de Malasia ha solicitado participar en el debate sobre este tema, de conformidad con el artículo 43 del reglamento. | UN | ٣٧ - الرئيس: قال إن ممثلة ماليزيا طلبت الاشتراك في مناقشة البند ١٥٥ عملا بالمادة ٤٣ من النظام اﻷساسي. |
El Presidente (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير بشأن مناقشة هذا البند. |
La Comisión contó con la presencia del Secretario General Adjunto de Seguridad, quien participó en el debate sobre este tema. | UN | 257 - واستفادت اللجنة من وجود وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن الذي اشترك في المناقشة حول هذا الموضوع. |
Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema en esta sesión. | UN | استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة في إطار هذا البند في هذه الجلسة. |
El Presidente (habla en inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate sobre este tema. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في هذه المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |