"en el departamento de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إدارة شؤون الجمعية
        
    • بإدارة شؤون الجمعية
        
    • لإدارة شؤون الجمعية
        
    El secretario del Comité Especial está situado en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN ويوجد مقر أمين اللجنة الخاصة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Informe final sobre denuncias de desaparición de equipo de tecnología de la información en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN تقرير ختامي عن ادعاء بفقد أصول لتكنولوجيا المعلومات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Estrategia de recursos humanos para intérpretes y traductores en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN استراتيجية الموارد البشرية الخاصة بالمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Por otra parte, se manifestaron criterios de apoyo a las propuestas y se indicó que la integración de la secretaría de la Sexta Comisión en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias podía ser beneficioso para los Estados Miembros. UN ومن جهة أخرى، أعرب عن آراء تؤيد المقترحات وتشير إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء.
    Por otra parte, algunas delegaciones apoyaron las propuestas e indicaron que la integración de la secretaría de la Sexta Comisión en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias podía ser beneficioso para los Estados Miembros. UN ومن جهة أخرى، أعرب بعض الوفود عن تأييدهم للمقترحات وأشاروا إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء.
    La Comisión expresa preocupación por el hecho de que la encomiable labor cumplida por la Oficina de Asuntos Jurídicos se ponga en peligro por la falta de capacidad de traducción en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وتعرب اللجنة عن اهتمامها بعدم تقويض العمل الجدير بالثناء الذي يقوم به مكتب الشؤون القانونية من جراء عدم كفاية قدرات الترجمة التحريرية في إدارة شؤون الجمعية العامة و المؤتمرات.
    Las supresiones por decisión legislativa representaron el 60% de todas las supresiones en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y el 50% de todas ellas en el Departamento de Asuntos de Desarme. UN وبلغت الإنهاءات بموجب قرارات تشريعية نسبة 60 في المائة من جميع الإنهاءات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، و 50 في المائة في إدارة شؤون نزع السلاح.
    Por último, la Comisión tiene derecho a actas literales, y en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias hay hombres y mujeres que crean las actas oficiales de todo lo que se dice en la Comisión. UN وأخيرا، اللجنة مدينة بالشكر للمحاضر الحرفية، فهناك في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات رجال ونساء يعدون المحاضر الرسمية لكل كلمة تُقال في اللجنة.
    C. Planificación de capacidad en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias UN جيم - تخطيط القدرات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    La suma de 665.200 dólares sufragará la continuación de las seis plazas de personal temporario general en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN 34 - سوف تغطي الموارد البالغة 200 665 دولار في عام 2012 استمرار ستة وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Los puestos de procesadores de textos únicamente existen en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y la Secretaría ha añadido deliberadamente la referencia a esos puestos a fin de imponer su interpretación restrictiva de la resolución 58/270. UN وبما أن وظائف مجهزي النصوص لا توجد إلا في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، فإن الأمانة العامة أضافت عن قصد الإشارة إلى تلك الوظائف، بغرض فرض تفسيرها التقييدي للقرار 58/270.
    No obstante, dada la corta experiencia del Departamento con el sistema, ha habido algunos problemas iniciales, no sólo en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias sino también en los departamentos de origen, y se requiere disciplina de todas las partes. UN بيد أنه بالنظر إلى التجربة البضة للإدارة مع هذا النظام، لا تزال هنالك مشاكل ذات صلة بهذه السن المبكرة ليس في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فحسب وإنما أيضا في الإدارات التي تقوم بإعداد الوثائق، وأن الأمر يتطلب الانضباط من جانب الجميع.
    Como las mediciones cuantitativas de la eficiencia y la productividad son herramientas de gestión valiosas, esas mediciones deberán ampliarse para evaluar la prestación de servicios en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN 39 - وقالت إن قياسات الكفاءة والإنتاجية هي أدوات إدارة قيـِّـمة لأيـة منظمة، ولهـذا يجب تطوير هذه القياسات لتقيـيم تقديم الخدمات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Habida cuenta de la transición demográfica en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, es necesario aumentar el número de concursos para contratar personal de idiomas. UN 65 - وأضاف أنه نظرا إلى التحول الديمغرافي في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات فإن الحاجة قائمة لزيادة عدد الامتحانات التنافسية لتعيين موظفي لغات.
    Aunque la Comisión Consultiva reconoce que el empleo de jubilados en algunos departamentos, como el personal de los servicios de idiomas en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, tiene ventajas, observa que la tendencia al aumento de la contratación de jubilados en otros departamentos no ha disminuido en absoluto. UN وفيما تدرك اللجنة الاستشارية أن استخدام المتقاعدين في بعض الإدارات، مثل موظفي اللغات في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، له مزاياه، فإنّها تشير إلى أن الاتجاه المتزايد من توظيف المتقاعدين في الإدارات الأخرى مستمر بلا هوادة.
    A medida que se suaviza el cambio demográfico en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, este cambiará su enfoque de capacitación para mejorar las competencias de los funcionarios, continuar la colaboración con organizaciones internacionales y mantener las actividades de extensión con las universidades para promover las carreras de idiomas en todo el mundo. UN وفي ضوء انحسار أثر التحول الديمغرافي في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ستحول الإدارة تركيزها في مجال التدريب إلى تطوير مهارات الموظفين، ومواصلة التعاون مع المنظمات الدولية والحفاظ على التواصل مع الجامعات بهدف الترويج لمزاولة مهن اللغات في جميع أنحاء العالم.
    El Comité tomó nota de la propuesta de integrar las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Secretaría de las Naciones Unidas y recomendó que la Asamblea General continuara examinando la propuesta en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 112 - أحاطت اللجنة علما بالاقتراح الداعي إلى إدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، أثناء دورتها الثامنة والخمسين.
    El Comité tomó nota de la propuesta de integrar las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y recomendó que la Asamblea General siguiera examinando dicha propuesta en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en el contexto del proyecto del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 442 - أحاطت اللجنة علما باقتراح إدماج الأمانتين التقنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وأوصت بأن تقوم الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين بإمعان النظر في الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    El Comité tomó nota de la propuesta de integrar las secretarías técnicas de las Comisiones Quinta y Sexta en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y recomendó que la Asamblea General continuara examinando la propuesta en su quincuagésimo octavo período de sesiones, en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN 112 - أحاطت اللجنة علما بالاقتراح الداعي إلى إدماج الأمانتين الفنيتين للجنتين الخامسة والسادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وأوصت بأن تواصل الجمعية العامة النظر في الاقتراح في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، أثناء دورتها الثامنة والخمسين.
    Aunque la idea obtuvo cierto apoyo, a causa de la amplia reforma en curso en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias hace que sea demasiado pronto para adoptar una decisión al respecto. UN وفي الوقت الذي تحظى فيه هذه الفكرة ببعض من التأييد، يلاحظ أن الإصلاح الواسع النطاق، الذي يجري الاضطلاع به في الوقت الراهن بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، يعني أن الوقت لم يحن بعد على الإطلاق للبت في هذه المسألة.
    1.45 Para el bienio 2008-2009, el Secretario General decidió que las funciones relativas al Servicio de Protocolo y Enlace se ubicarían en el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, debido a la reestructuración de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN 1-45 وقد قرر الأمين العام، في إطار إعادة هيكلة مكتبه التنفيذي، أن تصبح الوظائف المتصلة بخدمات المراسم تابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في فترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more