"en el documento del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ورقة الرئيس
        
    • في ورقة رئيس
        
    Recomendaciones que se incluirían en el documento del Presidente UN توصيات يقترح إدراجها في ورقة الرئيس
    Además de las prioridades que se exponen en el documento del Presidente designado, los Estados Partes tal vez deseen considerar la posibilidad de abordar las siguientes cuestiones durante el proceso de preparación de la Conferencia de Examen o en la propia Conferencia: UN بالإضافة إلى الأولويات المحددة في ورقة الرئيس المسمى، قد تود الدول الأطراف النظر أثناء العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي أو للمؤتمر ذاته في تناول المسائل التالية:
    El tercer período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se dedicará principalmente a seguir examinando y a elaborar y negociar los elementos que se utilizarán para adoptar decisiones, contenidos en el documento del Presidente. UN 1 - ستكون الدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مخصصة، بصفة رئيسية، لمواصلة النظر والتداول والمناقشات بشأن عناصر المقررات الواردة في ورقة الرئيس.
    c) Ocuparse de las cuestiones asignadas al Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles por el Grupo de Trabajo de composición abierta de entre las que figuran en la lista de cuestiones incluida en el documento del Presidente elaborado por la presidencia del grupo del proyecto 2.1; UN (ج) التصدي للقضايا التي يسندها الفريق العامل المفتوح العضوية للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة من قائمة من القضايا المبينة في ورقة الرئيس التي أعدها رئيس فريق المشروع 2 - 1؛
    3. La Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención continuó llevando a cabo las tareas fijadas en el documento del Presidente de la Tercera Reunión de los Estados Partes, que sirve de mandato a la Dependencia. UN 3- واصلت وحدة دعم التنفيذ الاضطلاع بالمهام المدرجة في ورقة رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف التي تعتبر بمثابة ولاية الوحدة.
    14. Tal como se indicaba en el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención y el acuerdo concertado entre los Estados partes y el CIDHG, este último creó a finales de 2001 un Fondo Fiduciario Voluntario para las actividades de la Dependencia. UN 14- مثلما ورد في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، أنشأ مركز جنيف الدولي في أواخر عام 2001 صندوقاً استئمانياً للتبرعات لأنشطة الوحدة.
    22. Tal como se indicaba en el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención y el acuerdo concertado entre los Estados partes y el CIDHG, este último creó a finales de 2001 un Fondo Fiduciario Voluntario para las actividades de la Dependencia. UN 22- مثلما ورد في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، أنشأ مركز جنيف الدولي في أواخر عام 2001 صندوق تبرعات استئمانياً لأنشطة الوحدة.
    22. Tal como se indicaba en el documento del Presidente sobre el establecimiento de una Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención y el acuerdo concertado entre los Estados partes y el CIDHG, este último creó a finales de 2001 un Fondo Fiduciario Voluntario para las actividades de la Dependencia. UN 22- مثلما ورد في ورقة الرئيس بشأن إنشاء وحدة دعم التنفيذ والاتفاق المبرم بين الدول الأطراف ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، أنشأ مركز جنيف الدولي في أواخر عام 2001 صندوق تبرعات استئمانياً لأنشطة الوحدة.
    1. Toma nota del informe sobre los avances registrados por la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles preparado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles, incluida la información que figura en el documento del Presidente sobre las cuestiones planteadas durante las deliberaciones relativas a la directriz sobre el movimiento transfronterizo de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil; UN 1 - يحيط علماً بالتقدم الذي أحرزته مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة،(3) بما في ذلك المعلومات الواردة في ورقة الرئيس عن القضايا التي أثيرت أثناء مناقشة المبادئ التوجيهية بشأن نقل الهواتف النقالة المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي عبر الحدود؛(4)
    - CD/NTB/WP.272, de fecha 18 de septiembre de 1995, presentado por la Delegación del Japón y titulado " Respuestas a las preguntas sobre el Sistema Internacional de Vigilancia contenidas en el documento del Presidente del Grupo de Expertos (CD/NTB/WP.225) " . UN - CD/NTB/WP.272 المؤرخة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، وعنوانها `الردود على اﻷسئلة بشأن نظام الرصد الدولي، الواردة في ورقة رئيس فريق الخبراء )CD/NTB/WP.225(`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more