en el gráfico III se observa que el número de funcionarios asesinados en actos de violencia en 2010 fue menor que en años anteriores. | UN | ويبين الشكل الثالث أن عدد الموظفين الذين قتلوا من جراء العنف في عام 2010 أقل مما كان عليه في الأعوام السابقة. |
en el gráfico III se puede observar la proporción de las fuentes de energía renovables en la capacidad mundial de generación de energía eléctrica. | UN | ويبين الشكل الثالث حصص القدرة العالمية على توليد الطاقة الكهربائية المتجددة. |
en el gráfico III se puede apreciar que el mayor porcentaje de la incautación mundial de hierba de cannabis correspondió a América del Norte. | UN | ويبين الشكل الثالث أنَّ أمريكا الشمالية استأثرت بالقسط الأعظم من مضبوطات عشبة القنَّب في العالم. |
en el gráfico III se indica que en todas las regiones queda mucho por hacer antes de lograr el acceso universal al agua potable. | UN | ٤٥ - ويوضح الشكل الثالث أنه يوجد أمام المناطق جميعها شوط طويل قبل أن تتمكن من توفير المياه المأمونة للجميع. |
en el gráfico III se presentan algunos ejemplos que ilustran este aumento. | UN | ويبين الشكل الثالث بعض الأمثلة على هذا الازدياد. |
en el gráfico III se muestra la asignación de las subvenciones por sector en 2013. | UN | ويبين الشكل الثالث مخصصات المنح في عام 2013 مصنفة حسب القطاع. |
en el gráfico III se ilustran claramente las diferencias muy grandes del consumo total de combustibles utilizados en el transporte en las diversas regiones y grupos de países; las diferencias serían aún mayores si se mostraran sobre una base per cápita. | UN | ويبين الشكل الثالث بوضوح فوارق هامة جدا في مجموع استهلاك أنواع وقود قطاع النقل في المناطق ومجموعات البلدان المختلفة؛ وتكون الفوارق أكبر لو وزعت على أساس نصيب الفرد. |
en el gráfico III se expone el plan de recuperación en casos de desastre en materia de TIC y continuidad de las operaciones. | UN | ويبين الشكل الثالث هيكل خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
en el gráfico III se indica la evolución del birr etíope durante el período comprendido entre enero y octubre de 2010. Gráfico III | UN | ويبين الشكل الثالث أداء البر الإثيوبي مقابل الدولار أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
en el gráfico III se desglosan los casos por lugar de destino en la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. | UN | ويبين الشكل الثالث كيفية اختلاف توزيع الزوار حسب نوع المكتب بين الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
en el gráfico III se muestra el desglose por sexos de las personas empleadas como consultores y contratistas en operaciones sobre el terreno y otras operaciones. | UN | ويبين الشكل الثالث توزيع المتعاقد معهم كخبراء استشاريين أو فرادى متعاقدين في العمليات الميدانية وفي غير العمليات الميدانية حسب نوع الجنس. |
en el gráfico III se indica la evolución del peso chileno en relación con el dólar entre enero y octubre de 2012. | UN | ويبين الشكل الثالث أداء البيسو التشيلي أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
en el gráfico III se indica la evolución del peso chileno frente al dólar entre enero y octubre de 2014. | UN | ويبين الشكل الثالث أداء البيسو الشيلي أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
en el gráfico III se indican los siete países donantes más afectados por las fluctuaciones cambiarias durante el período comprendido entre 1994 y 1996; en otros países que no figuran en el cuadro las variaciones fueron menores (menos de 2 puntos porcentuales). | UN | ويبين الشكل الثالث البلدان المانحة السبعة التي تعرضت ﻷكبر التقلبات في أسعار الصرف على مدى الفترة ٤٩٩١-٦٩٩١؛ وهناك بلدان أخرى، لا تظهر في الشكل، تعرضت لتقلبات أصغر حجما، إذ كانت تقل عن نقطتين مئويتين. |
en el gráfico III se indica el número de funcionarios de la Secretaría, por cuadros, al 30 de junio de 20003. | UN | ويبين الشكل الثالث أعداد موظفي الأمانة العامة في 30 حزيران/يونيه 2000 موزعة حسب الرتبة(3). |
en el gráfico III se ilustra la evolución del peso chileno en relación con el dólar, sobre la base de los tipos de cambio mensuales efectivos de enero a octubre de 2009 y el tipo de cambio proyectado para noviembre y diciembre. | UN | ويبين الشكل الثالث أداء البيسو الشيلي مقابل دولار الولايات المتحدة استنادا إلى أسعار الصرف الفعلية الشهرية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009، وأسعار الصرف المتوقعة لتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر. |
en el gráfico III se observa el número de funcionarios afectados por diversos tipos de incidentes de seguridad que no culminaron en lesiones, secuestro o muerte en 2010 y 2011 (en el anexo I figuran más detalles). | UN | ويبين الشكل الثالث عدد الموظفين المتضررين من مختلف أنواع الحوادث الأمنية التي وقعت في عامي 2010 و 2011 ولم تسفر عن إصابة أو اختطاف أو وفاة (للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر المرفق الأول). |
en el gráfico III se indican el porcentaje de fondos temáticos destinados a cada esfera prioritaria del plan estratégico de mediano plazo. | UN | ويوضح الشكل الثالث النسبة المئوية للصناديق المواضيعية بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المخصصة لكل قطاع. |
en el gráfico III se indican esos objetivos y el monto destinado a cada uno de ellos. | UN | ويوضح الشكل الثالث هذه الأهداف والمبلغ المنفق على كل منها. |
en el gráfico III se indican esos objetivos y el monto destinado a cada uno de ellos. | UN | ويوضح الشكل الثالث هذه الأهداف والمبلغ المنفق على كل منها. |
en el gráfico III se muestran las categorías de cuestiones planteadas por los casos incoados en 2013. | UN | ويقدم الشكل الثالث صورة عن المسائل التي تناولتها القضايا المعروضة في عام 2013. |