en el IIN se deben incluir explicaciones pertinentes. | UN | وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني. |
Asuntos intersectoriales - Se invita a las Partes a que proporcionen en el IIN datos detallados de la cabaña por tipo de animal y región. | UN | :: تشجَّع الأطراف على أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات مفصلة عن عدد رؤوس الماشية حسب نوع الحيوانات والمنطقة. |
Los participantes señalaron que las explicaciones pormenorizadas deberían proporcionarse en el IIN y no en el FCI. | UN | ولاحظ المشاركون أن الشروح التفصيلية ينبغي أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بدلاً من نموذج الإبلاغ الموحد. |
Los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el IIN. | UN | وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في قوائم الجرد الوطنية. |
No se dispone de más información que la incluida en el IIN | UN | عدم توفر معلومات إضافية غير مدرجة في تقارير الجرد الوطنية |
Además, los participantes recomendaron que las Partes informaran en el IIN sobre los efectos del nuevo cálculo tanto en lo que respecta al nivel como a la tendencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصى المشاركون بأن تذكر الأطراف في تقرير الجرد الوطني آثار إعادة الحساب على كل من المستوى والاتجاه. |
en el IIN se deberán incluir las explicaciones pertinentes. | UN | وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني. |
Si no se pueden consignar datos pertinentes en el recuadro de información adicional, se deberá proporcionar información en el IIN sobre la manera de calcular el FCM. | UN | فإن تعذر تقديم بيانات ذات صلة في أُطر المعلومات الإضافية، ينبغي إدراج معلومات عن كيفية استخلاص عامل تصحيح الميثان في تقرير الجرد الوطني. |
en el IIN se deberán incluir las explicaciones pertinentes. | UN | وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني. |
Si no se pueden consignar datos pertinentes en el recuadro de información adicional, se deberá proporcionar información en el IIN sobre la manera de calcular el FCM. | UN | فإن تعذر تقديم بيانات ذات صلة في أُطر المعلومات الإضافية، ينبغي إدراج معلومات عن كيفية استخلاص عامل تصحيح الميثان في تقرير الجرد الوطني. |
La información proporcionada en el IIN debe hacer referencia a la información del FCI y viceversa. | UN | وينبغي مقارنة المعلومات الواردة في تقرير الجرد الوطني بالمعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد، والعكس بالعكس. |
en el IIN se deberán incluir las explicaciones pertinentes. | UN | وينبغي تقديم الإيضاحات اللازمة في تقرير الجرد الوطني. |
Si no se pueden consignar datos pertinentes en el recuadro de información adicional, se deberá proporcionar información en el IIN sobre la manera de calcular el FCM. | UN | فإن تعذر تقديم بيانات ذات صلة في أُطر المعلومات الإضافية، ينبغي إدراج معلومات عن كيفية استخلاص عامل تصحيح الميثان في تقرير الجرد الوطني. |
Esta información debe consignarse tanto en el FCI como en el IIN, tal como se indica en los párrafos 38 y 46. | UN | وينبغي أن تدرج هذه المعلومات في استمارة الإبلاغ الموحدة وكذلك في تقرير الجرد الوطني على النحو المبين في الفقرتين 38 و46 أدناه. |
Si los inventarios ya presentados no se han modificado, en el IIN se debe hacer referencia a la presentación del inventario en la cual se comunicaron por primera vez los datos no modificados. | UN | وإن لم تدخل أي تعديلات على قوائم الجرد السابقة، ينبغي الإشارة في تقرير الجرد الوطني إلى تقرير الجرد الأصلي الذي أبلغ فيه بالبيانات غير المعدلة. |
Esas Partes deben facilitar los datos de actividad utilizados en ese cuadro del FCI y consignar cualquier otra información pertinente en el IIN. | UN | وينبغي لتلك الأطراف أن تقدم ما استخدمته من بيانات الأنشطة في جدول استمارة الإبلاغ الموحدة المعني، وأن توفر أي معلومات أخرى ذات صلة في تقرير الجرد الوطني. |
Sugirieron que en los recuadros de " documentación " se haga referencia a las explicaciones pormenorizadas contenidas en el IIN. | UN | واقترحوا أن تشمل خانات " الوثائق " إشارات إلى الشروح التفصيلية الواردة في تقرير الجرد الوطني. |
b) Los métodos empleados para determinar las fuentes esenciales se comuniquen en el IIN. | UN | (ب) أن تُذكر في تقرير الجرد الوطني الطرق المستخدمة لتحديد المصادر الرئيسية. |
Los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el IIN. | UN | وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في قوائم الجرد الوطنية. |
Los detalles relativos a cualquier información de carácter no cuantitativo deben proporcionarse en el IIN. | UN | وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية. |
Cuando se disponga de ellos, se deben consignar en el IIN datos de actividad y factores de ponderación por tipo de suelo y variedad de arroz cultivada. | UN | كما يرجى تضمين تقرير الجرد الوطني بيانات الأنشطة وعوامل المقايسة، إن كانت متاحة، حسب نوع التربة وصنف الأُرز المستنبت. |