"en el informe inicial de israel" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تقرير إسرائيل الأولي
        
    • في التقرير الأولي لإسرائيل
        
    • في التقرير الأولي المقدم من إسرائيل
        
    • في تقرير إسرائيل الأوَّلي
        
    464. Se ha completado la reorganización de la estructura de estudios en las escuelas primarias, comunicada en el informe inicial de Israel. UN 464- استكمل إعادة تنظيم هيكل الدراسات في المدارس الابتدائية، الذي أُشير إليه في تقرير إسرائيل الأولي.
    501. Como se comunicó en el informe inicial de Israel, se ofrecen a los nuevos inmigrantes clases de hebreo en las escuelas para inmigrantes especialmente creadas para impartir conocimientos elementales de hebreo. UN 501- يتلقى الكبار من المهاجرين الجدد, وفقاً لما ورد في تقرير إسرائيل الأولي, دروساً أساسية باللغة العبرية في مدارس للمهاجرين الجدد, نشئت خصيصاً لتعليم المهارات اللغوية الأساسية.
    526. Hay actualmente 21 escuelas profesionales postsecundarias de arte reconocidas por el Ministerio de Ciencias, Cultura y Deporte, que imparten formación en una variedad de esferas artísticas, en comparación con 14 comunicadas en el informe inicial de Israel. UN 526- توجد حالياً 21 مدرسة مهنية للفنون تبدأ بعد المرحلة الثانوية، وتعترف بها وزارة العلوم والثقافة والرياضة، وتوفر التدريب في مجالات فنية مختلفة، مقارنة مع 14 مدرسة ورد ذكرها في تقرير إسرائيل الأولي.
    en el informe inicial de Israel se señaló que se habían realizado 957 investigaciones, pero ese número incluía no solamente las investigaciones sistemáticas, sino también distintos tipos de consulta. UN ولوحظ في التقرير الأولي لإسرائيل أن عدد التحقيقات بلغ 957 تحقيقاً. إلا أن هذا العدد لم يقتصر على التحقيقات المنتظمة بل تضمن عدة مشاورات أيضاً.
    395. La población de Israel es todavía relativamente joven, como se comunicó en el informe inicial de Israel. UN 395- وما زال السكان في إسرائيل شباباً نسبياً على نحو ما ذكر في التقرير الأولي لإسرائيل.
    207. en el informe inicial de Israel se mencionó una enmienda a la ley relativa a las mujeres casadas que no trabajan, o las " amas de casa " . UN 207- أشير في التقرير الأولي المقدم من إسرائيل إلى تعديل للقانون يخص النساء المتزوجات غير العاملات باسم " ربات البيوت " .
    Los siguientes datos se refieren al cumplimiento de la Ley de Salario Mínimo no incluidos en el informe inicial de Israel. UN وفيما يلي بيانات تتعلق بإنفاذ قانون الحد الأدنى للأجور، وهي بيانات لم ترد في تقرير إسرائيل الأوَّلي.
    Algunas universidades y escuelas superiores ofrecen programas de estudio en la administración de instituciones culturales, además de otros programas indicados en el informe inicial de Israel. UN وتقدم أيضاً بعض الجامعات والكليات برامج دراسية في مجال إدارة المؤسسات الثقافية، إضافة إلى برامج أخرى وردت في تقرير إسرائيل الأولي.
    112. Los programas de obras públicas señalados en el informe inicial de Israel han continuado desde 1996, en un esfuerzo por hallar soluciones temporales para los desocupados. UN 112- وتواصل منذ عام 1996 تنفيذ برامج الأشغال العامة التي وردت الإشارة إليها في تقرير إسرائيل الأولي سعياً لالتماس حلول مؤقتة للعاطلين عن العمل.
    113. Los programas económicos a largo plazo del Gobierno siguen haciendo hincapié en las medidas señaladas en el informe inicial de Israel. UN 113- ولا تزال البرامج الاقتصادية الطويلة الأجل التي تضعها الحكومة تشدد على التدابير التي وردت الإشارة إليها في تقرير إسرائيل الأولي.
    459. Como se indicó en el informe inicial de Israel, en los últimos años el Ministerio de Educación ha asignado presupuestos especiales para la construcción de nuevas escuelas y la ampliación y renovación de las existentes. UN 459- كما ذكر في تقرير إسرائيل الأولي رصدت وزارة التعليم في السنوات الأخيرة ميزانيات خاصة لبناء مدارس جديدة وتوسيع وتجديد المدارس الموجودة.
    446. Para el año 1999, se logró un aumento del 26% con respecto a 1995 en el número de estudiantes en instituciones de enseñanza superior (en lugar del 16% previsto en el informe inicial de Israel) UN 446- وبحلول عام 1999 حدثت زيادة نسبتها 26 في المائة في عدد الطلاب في مؤسسات التعليم العالي مقارنة بعددهم في عام 1995، (بدلاً من 16 في المائة كما كان متوقعاً في تقرير إسرائيل الأولي).
    515. Las asignaciones presupuestarias anuales para los idiomas ladino e yiddish con arreglo a las leyes comunicadas en el informe inicial de Israel ascienden en la actualidad a aproximadamente 1,6 millones de NSI, en comparación con 750.000 comunicados en el informe inicial. UN 515- تبلغ حالياً اعتمادات الميزانية السنوية للغتي لادينو والييدش وفقاً للقوانين المذكورة في تقرير إسرائيل الأولي نحو 1.6 مليون شاقل إسرائيلي جديد، مقارنة مع الرقم 000 750 شاقل إسرائيلي جديد الوارد في التقرير الأولي.
    La misma situación existía en 1994, cuando la esperanza de vida de los hombres era 75,5 años y la de las mujeres 79,5 años, según se comunicó en el informe inicial de Israel. UN وكان الحال كذلك أيضاً في عام 1994 عندما كان متوسط العمر المتوقع للرجال 75.5 سنة وللنساء 79.5 سنة، على نحو ما ورد في التقرير الأولي لإسرائيل.
    74. La política relativa a la aplicación de la Ley del salario mínimo (que se describe en el informe inicial de Israel) se revisó en 2000. UN 74- وفي عام 2000، تم تعديل السياسة المتعلقة بإنفاذ الحد الأدنى للأجور (التي ورد وصفها في التقرير الأولي لإسرائيل).
    Como se explica en el informe inicial de Israel (CRC/C/OPAC/ISR/1), el reclutamiento en las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) está regulado por la Ley sobre el servicio de defensa en su versión refundida Nº 5746, de 1986. UN الرد: استناداً إلى التفاصيل الواردة في التقرير الأولي لإسرائيل (CRC/C/OPAC/ISR/1)، فإن التجنيد في جيش الدفاع الإسرائيلي ينظمه قانون الخدمات الدفاعية (النسخة الموحدة) 5746-1986.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more