"en el iraq o kuwait" - Translation from Spanish to Arabic

    • في العراق أو الكويت
        
    • في العراق أو في الكويت
        
    • في العراق والكويت
        
    • داخل الكويت أو العراق
        
    En la mayoría de esos casos, los documentos demuestran claramente que el reclamante estaba empleado en el Iraq o Kuwait y se indica el período de empleo y el sueldo mensual. UN وفي معظم هذه الحالات تثبت هذه المستندات بوضوح أن المُطالب كان يعمل في العراق أو الكويت وتبين مدة العمل والمرتب الشهري.
    En la mayoría de esos casos, los documentos demuestran claramente que el reclamante estaba empleado en el Iraq o Kuwait y se indica el período de empleo y el sueldo mensual. UN وفي معظم هذه الحالات تثبت هذه المستندات بوضوح أن المُطالب كان يعمل في العراق أو الكويت وتبين مدة العمل والمرتب الشهري.
    Pérdidas relacionadas con las cuentas bancarias en el Iraq o Kuwait UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    1. Identidad del reclamante y presencia o residencia en el Iraq o Kuwait UN 1- هوية صاحب المطالبة ووجوده أو إقامته في العراق أو الكويت
    254. El Grupo examinó en primer lugar si los reclamantes habían demostrado el hecho de que habían estado empleados en el Iraq o Kuwait o en un tercer país. UN 254- نظر الفريق أولاً فيما إذا كان المطالبون قد أثبتوا واقعة استخدامهم إما في العراق أو في الكويت أو في بلد ثالث.
    Este fue uno de los fundamentos de las anteriores recomendaciones del Grupo de no otorgar indemnización por el alquiler pagado por adelantado por los gobiernos en relación con oficinas de misiones diplomáticas y locales de organismos gubernamentales en el Iraq o Kuwait. UN وكان ذلك واحداً من الأسس التي قامت عليها توصيات الفريق السابقة بعدم منح تعويض عن الإيجار الذي دفعته الحكومات مسبقاً عن مكاتب وأماكن البعثات الدبلوماسية للوكالات الحكومية في العراق والكويت.
    Pérdidas relacionadas con las cuentas bancarias en el Iraq o Kuwait UN خسائر تتصل بالحسابات المصرفية في العراق أو الكويت
    1. Identidad del reclamante y presencia o residencia en el Iraq o Kuwait UN 1- هوية صاحب المطالبة ووجوده أو إقامته في العراق أو الكويت
    Algunos reclamantes no han probado su presencia o residencia en el Iraq o Kuwait antes de la invasión o en el momento de ésta. UN ولم يبرهن بعض أصحاب المطالبات على وجودهم أو إقامتهم في العراق أو الكويت قبل الغزو أو بعده.
    Valor de las pérdidas en cuentas bancarias; valor del vehículo automotor más costoso respecto del cual se ha presentado una reclamación; número de meses de empleo en el Iraq o Kuwait antes de la invasión; presentación de reclamación por pérdidas mercantiles; datos sobre la acumulación de bienes en el exterior. UN قيمة خسائر الحسابات المصرفية؛ قيمة أغلى سيارة مطالب بها؛ عدد أشهر العمل في العراق أو الكويت قبل الغزو؛ واقعة المطالبة بالتعويض عن خسائر اﻷعمال التجارية؛ البيانات المتعلقة بتراكم الممتلكات الخارجية.
    1. Identidad del reclamante y presencia o residencia en el Iraq o Kuwait 49 - 51 38 UN 1- هوية صاحب المطالبة ووجوده أو إقامته في العراق أو الكويت 49 -51 36
    1. Identidad del reclamante y presencia o residencia en el Iraq o Kuwait 49 - 51 27 UN 1- هوية صاحب المطالبة ووجوده أو إقامته في العراق أو الكويت 49 -51 23
    F. Pérdidas de bienes tangibles en el Iraq o Kuwait 166 - 167 46 UN واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت 166-167 43
    F. Pérdidas de bienes tangibles en el Iraq o Kuwait UN واو - خسائر الممتلكات المادية في العراق أو الكويت
    Si se abandonó un vehículo en el Iraq o Kuwait antes de la invasión y ocupación o durante éstas y el vehículo desapareció, puede inferirse la presunción de causalidad de que esa pérdida fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وقد تثور قرينة الرابطة السببية إذا ما تُركت سيارة في العراق أو الكويت قبل أو أثناء الغزو والاحتلال ثم فُقدت، فإن فقدانها يعد نتيجةً مباشرةً لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Aunque la mayoría de las personas desplazadas en las primeras etapas del conflicto eran nacionales de terceros países que habían trabajado en el Iraq o Kuwait temporalmente y no reunían requisitos para conseguir el estatuto de refugiado de acuerdo con el derecho internacional, por ser tan numerosos planteaban problemas parecidos a los planteados por los refugiados. UN وعلى الرغم من أن معظم الذين شردوا في المراحل اﻷولى من الصراع كانوا رعايا بلدان ثالثة يعملون في العراق أو الكويت بصفة مؤقتة ولم تتوافر فيهم الشروط اللازمة لتصنيفهم كلاجئين بموجب القانون الدولي، أوجدت ضخامة أعدادهم مشاكل مماثلة للمشاكل التي يواجهها اللاجئون.
    39. Algunos, pero no todos, los solicitantes de una entidad reclamante han presentado pruebas de haber recibido indemnización de su gobierno por haber sido hecho rehenes en el Iraq o Kuwait durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait. UN ٩٣ - قدم بعض المطالبين من كيان واحد، لا جميعهم، أدلة على أنهم قبضوا تعويضات من حكومتهم بسبب أخذهم رهائن في العراق أو الكويت خلال فترة غزو واحتلال الكويت.
    154. Además, los reclamantes han aportado pruebas documentarias de su presencia o residencia en el Iraq o Kuwait durante el período jurisdiccional y pruebas que muestran la fecha en que, según afirman, tuvo lugar la salida. UN ٤٥١ - وفضلا عن ذلك، قدم المطالبون أدلة مستندية تثبت وجودهم في العراق أو الكويت أو إقامتهم فيها خلال فترة الولاية. وأدلة تثبت التاريخ المعلن لمغادرتهم لهما.
    157. La residencia o presencia en el Iraq o Kuwait es una condición necesaria para que puedan prosperar las reclamaciones D1 (sufrimientos morales). UN ٧٥١ - تعتبر الاقامة أو الوجود في العراق أو الكويت شرطا مسبقا لازما ﻹجازة أي من المطالبات دال/١ )اﻵلام والكروب الذهنية(.
    254. El Grupo examinó en primer lugar si los reclamantes habían demostrado el hecho de que habían estado empleados en el Iraq o Kuwait o en un tercer país. UN 254- نظر الفريق أولاً فيما إذا كان المطالبون قد أثبتوا واقعة استخدامهم إما في العراق أو في الكويت أو في بلد ثالث.
    146. Según la decisión 3, todas las menciones de detención y ocultamiento se entiende que se refieren a detención y ocultamiento en el Iraq o Kuwait. UN ٦٤١- وينص المقرر ٣ على وجوب فهم جميع الاشارات إلى الاحتجاز أو الاختباء على أنها تعني الاحتجاز والاختباء داخل الكويت أو العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more