"en el juego" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اللعبة
        
    • في المباراة
        
    • باللعبة
        
    • في لعبة
        
    • داخل اللعبة
        
    • في اللعب
        
    • على اللعبة
        
    • أثناء اللعبة
        
    • للعبة
        
    • في اللعبةِ
        
    • في مباراة
        
    • فى المباراة
        
    • في المباراه
        
    • في الملعب
        
    • على المباراة
        
    Mi acento en el juego fue tan cerrado que casi ni yo podía entenderme. Open Subtitles لهجتي في اللعبة كانت سميكة جدا، أنا يمكن أن أفهم نفسي بالكاد.
    Algo tarde en el juego para comenzar a crecer un espinazo, Benjamin. Open Subtitles لقد تأخرت في اللعبة لكي ينمو عظام ظهرك يا بينجامين
    Pero si quieren saber que ocurre en el juego, bien sugiero que lo jueguen. Open Subtitles لكن إذا أردت معرفة ما في اللعبة , حسناً أقترح أن تلعبها
    en el juego entre elfos y duendes, los duendes deben haber marcado al menos un golpe. TED في المباراة بين الجان والعفاريت، العفاريت يجب أن يحققوا على الأقل ضربةً واحدة.
    Lucas Scott entra en el juego. Los Ravens están nueve puntos encima. Open Subtitles لوكاس سكوت يدخل باللعبة فريق رايفنز متقدم بـ 9 نقاط
    Como el tirador éxito, eres ahora en el juego 177, que hacerlo todo de nuevo. Open Subtitles بعرضنا الناجح ، أنت الآن في اللعبة 177 ، ستفعل كل شيء مجدداً.
    La única forma de cambiarlo es tener la piel en el juego. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتغيير ذلك ؛ هي إمتلاكُكَ الخدع في اللعبة
    Un jugador de fútbol está a punto de salir al campo sabiendo la posición que tendrá cuando participe en el juego. UN إذا أوشك لاعب كرة القدم على الدخول إلى ساحة الملعب وهو يعرف المركز الذي سيأخذه عندما يشترك في اللعبة.
    Hay ahora nuevos protagonistas en el juego mortífero del armamento nuclear, con todas las repercusiones que eso tiene para la seguridad regional y mundial. UN وقد دخل اﻵن في اللعبة القاتلة المتمثلة في اﻷسلحة النووية لاعبون جدد، بكل ما لذلك من آثار على اﻷمن اﻹقليمي والعالمي.
    pero también tratan de socavar todo y a todos en el juego, TED لكنهم يحاولون أيضا تقليل أهمية كل شيء في اللعبة.
    Cuando pueden crear cosas en el juego hay una enorme empatía en la conección con ellas, incluso aunque no sean TED عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل
    Entonces los jugadores son alentados a ser creativos en el juego. TED نشجع اللاعبين على أن يكونوا مبدعين في اللعبة.
    Se volvió mi principal aliada en el juego, luego se sumó mi esposo Kiyash, y juntos identificamos y peleamos contra los tipos malos, TED وأصبحت هي حليفي الأول في اللعبة تلاها زوجي كياش وقمنا معاً بتحديد الأشرار ومحاربتهم
    Bueno, les dije que Linus estaba equivocado y que seguíamos en el juego y que debían comenzar inmediatamente a hacer modelos. TED إذاً، قلت بأن لاينس كان مخطئاً وبأننا مازلنا في اللعبة وبأنه عليهم البدء ببناء مجسمات فوراً.
    Si fueran adorables estarían muertos y yo estaría en el juego. Open Subtitles لو كانوا لطفاء لكانوا ميتين الأن وكنت أنا في المباراة
    Es evidente que no hay un sólo dirigente de facción que pueda reclamar el apoyo o la aceptación nacional, pues la sociedad civil somalí ya no cree en el juego político habitual, desprovisto de sinceridad, visión y sustancia. UN ومن الواضح أنه ما من زعيم ﻷحد الفصائل يمكنه أن يحظى بالتأييد أو القبول على الصعيد الوطني ﻷن المجتمع المدني الصومالي بات يستهزئ باللعبة السياسية المعتادة التي تخلو من الصدق والرؤية والمضمون.
    Y ese ha sido siempre como mi papel en el juego, simplemente ayudar a los jugadores a levantarse, en la mayoría de los casos. Open Subtitles وهذا هو دائما نوع من دوري في لعبة فقط عن طريق مساعدة اللاعبين الحصول على ما يصل بالنسبة للجزء الأكبر.
    Estas tecnologías quieren que nos quedemos en el juego que la sociedad ha creado para nosotros. TED هذه التكنولوجيا تريد منا أن نظل داخل اللعبة التي ابتكرها لنا المجتمع.
    Pero todos ellos perdieron no sólo en el juego, sino sus vidas. Open Subtitles لكنهم جميعاً خسروا، ليس في اللعب فقط، بل خسروا حياتهم.
    Si aún está jugando, le dará a sea lo que sea que siga en el juego ¿ o no ? Open Subtitles إن كان مازال في اللعبة فسوف يضرب مهما يكن التالي على اللعبة أليس كذلك ؟
    Recuerdas estar muy tranquila en el juego, ¿ verdad? Open Subtitles أتتذكرين ، يجب أن تكونى هادئة أثناء اللعبة ؟
    El domingo pasado en el juego de softball? - Llevabas el pelo distinto. - No. Open Subtitles كنت في منطقة جزيرة الحب بعد ظهيرة الاحد الماضي عند للعبة الكره النيه
    Sr. Fet, quite su cabeza de su falda y concéntrese en el juego. Open Subtitles فلتتوقفِ عن التفكير بمؤخرتها ولتعد بكامل قوتكَ وتركيزكـَ في اللعبةِ معنا
    ¿Puedo pasar medio día contigo y medio día en el juego de los Eagles, mañana? Open Subtitles أأستطيع إمضاء نصف الغد معكِ و نصفه في مباراة الـ '' إيغلز ''؟
    Entonces supongo que me podrías decir que pasó en el juego número 2, ¿cierto? Open Subtitles اذن من المفروض أن تقول لى ماذا سيحدث فى المباراة الثانية؟
    Hey, quieres divertirte en el juego de los Jets, No quieres? Open Subtitles يا، لقد قضيت وقتاً ممتعاً في المباراه أليس كذلك؟
    Te veré en el juego. Iré a buscar el bloqueador solar. Open Subtitles اراك في الملعب سأذهب لجلب مضاد الشمس
    Estamos por encima de esas pequeñeces. Así que ahora voy a ser el hombre más adulto aquí. Y propongo que nos centremos en el juego. Open Subtitles سأكون الرجل الكبير هنا وأقترح أن نركز على المباراة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more