"en el marco integrado de resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الإطار المتكامل للنتائج
        
    • في إطار النتائج المتكامل
        
    Esto se pone de manifiesto en los resultados y los productos que figuran en el marco integrado de resultados y recursos. UN ويوجد الدليل على ذلك في النتائج والنواتج المدرجة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد.
    Proporciona más información sobre las estimaciones de recursos, que se utilizarán en el marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico. UN وهي توفر المزيد من المعلومات عن تقديرات الموارد، التي سيتم استخدامها في الإطار المتكامل للنتائج والموارد للخطة الاستراتيجية.
    El cumplimiento de las normas en materia social y ambiental se ha incluido como indicador de la eficacia institucional en el marco integrado de resultados y recursos para el plan estratégico del PNUD correspondiente al período 2014-2017. UN ويُضمّن الامتثال للمعايير الاجتماعية والبيئية كمؤشر للفعالية المؤسسية في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المتعلّق بخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2014-2017.
    Las asignaciones iniciales para las actividades mundiales se basaron en las necesidades y las oportunidades de contribuir a los resultados señalados en el marco integrado de resultados. UN أما المخصصات الأولية للتدخلات العالمية فقامت على أساس الاحتياجات والفرص المتاحة للمساهمة في النتائج المحددة في إطار النتائج المتكامل.
    Todas las actividades contribuyen a los resultados y los productos en el marco integrado de resultados y se ajustan a las " teorías del cambio " . UN ٤١ - تسهم جميع التدخلات في النواتج والمخرجات الواردة في إطار النتائج المتكامل وتتسق مع " نظريات التغيير " ().
    8. Reconoce que todos los indicadores internacionales incluidos en el marco integrado de resultados y recursos y los correspondientes puntos de referencia de los objetivos se han establecido de conformidad con las normas internacionales existentes; UN 8 - يقر بأن جميع المؤشرات الدولية المضمنة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد وما يقابلها من معايير مرجعية خاصة بالأهداف قد تم وضعها وفقاً للمعايير الدولية المتاحة؛
    8. Reconoce que todos los indicadores internacionales incluidos en el marco integrado de resultados y recursos y los correspondientes puntos de referencia de los objetivos se han establecido de conformidad con las normas internacionales existentes; UN ٨ - يقر بأن جميع المؤشرات الدولية المضمنة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد وما يقابلها من معايير مرجعية خاصة بالأهداف قد تم وضعها وفقاً للمعايير الدولية المتاحة؛
    8. Reconoce que todos los indicadores internacionales incluidos en el marco integrado de resultados y recursos y los correspondientes puntos de referencia de los objetivos se han establecido de conformidad con las normas internacionales existentes; UN ٨ - يقر بأن جميع المؤشرات الدولية المضمنة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد وما يقابلها من معايير مرجعية خاصة بالأهداف قد تم وضعها وفقاً للمعايير الدولية المتاحة؛
    13. Solicita al PNUD que, cuando ultime el proyecto de presupuesto integrado correspondiente al período 2014-2017, indique la asignación, por año, de recursos básicos y recursos complementarios respecto de los resultados de desarrollo en el marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017; UN 13 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوضّح ما تم تخصيصه سنوياً من الموارد الأساسية وغير الأساسية على أساس المحصلة الإنمائية في الإطار المتكامل للنتائج والموارد، 2014-2017 لدى إنجاز مشروع الميزانية المتكاملة، 2014-2017.
    13. Solicita al PNUD que, cuando ultime el proyecto de presupuesto integrado correspondiente al período 2014-2017, indique la asignación, por año, de recursos básicos y recursos complementarios respecto de los resultados de desarrollo en el marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017; UN 13 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوضّح ما تم تخصيصه سنوياً من الموارد الأساسية وغير الأساسية على أساس المحصلة الإنمائية في الإطار المتكامل للنتائج والموارد، 2014-2017 لدى إنجاز مشروع الميزانية المتكاملة، 2014-2017؛
    Las estimaciones del plan integrado de recursos se utilizarán en el marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico, marco que incluye la incidencia en el desarrollo, los resultados en materia de desarrollo, los productos del PNUD y la eficiencia y eficacia institucionales. UN وستُستخدم تقديرات خطة الموارد المتكاملة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد الخاص بالخطة الاستراتيجية (الذي يشمل أثر التنمية، والنتائج الإنمائية، ونواتج البرنامج الإنمائي، وكفاءة المنظمة وفعاليتها).
    7. Afirma además que los resultados que figuran en el marco integrado de resultados y recursos del Plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 se lograrán con la asistencia de los programas del PNUD en los países respectivos, así como de sus programas regionales y mundiales; UN 7 - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    Para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres en el resultado 4, los puntos de acceso estratégicos se clasifican con arreglo a las cinco esferas de productos indicadas en el marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017. UN 26 - بغية تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في النتيجة 4، أُدرجت المداخل الاستراتيجية تحت خمسة مجالات من النواتج جرى تحديدها في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    7. Afirma además que los resultados que figuran en el marco integrado de resultados y recursos del Plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 se lograrán con la asistencia de los programas del PNUD en los países respectivos, así como de sus programas regionales y mundiales; UN ٧ - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    13. Solicita al PNUD que, cuando ultime el proyecto de presupuesto integrado correspondiente al período 2014-2017, indique la asignación, por año, de recursos básicos y recursos complementarios respecto de los resultados de desarrollo en el marco integrado de resultados y recursos para 2014-2017; UN 13 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوضّح ما تم تخصيصه سنوياً من الموارد الأساسية وغير الأساسية على أساس المحصلة الإنمائية في الإطار المتكامل للنتائج والموارد، 2014-2017 لدى إنجاز مشروع الميزانية المتكاملة، 2014-2017؛
    7. Afirma además que los resultados que figuran en el marco integrado de resultados y recursos del Plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 se lograrán con la asistencia de los programas del PNUD en los países respectivos, así como de sus programas regionales y mundiales; UN ٧ - يؤكد كذلك أن النتائج الواردة في الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017 سوف يتم تحقيقها بمساعدة البرامج التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المعنية، فضلا عن برامجه الإقليمية والعالمية؛
    El presupuesto integrado, en el que se disponen los recursos necesarios para lograr los resultados indicados en el marco integrado de resultados de ONU-Mujeres, debe examinarse junto con el proyecto de plan estratégico para 2014-2017, del que es parte integrante. UN 3 - وتحدد الميزانية المتكاملة الموارد اللازمة لتحقيق النتائج المبينة في إطار النتائج المتكامل للهيئة، وينبغي النظر في هذه الميزانية بالاقتران مع مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، التي تشكل جزءا لا يتجزأ منها.
    Se han incluido los productos en el marco integrado de resultados del plan estratégico para 2014-2017 cuando reflejan adecuadamente los resultados de las actividades mundiales y regionales, y se ajustan al marco integrado de resultados del plan estratégico y la teoría del cambio. UN ويتم الأخذ بالمخرجات الواردة في إطار النتائج المتكامل بالخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 حيثما عبرت تعبيراً ملائماً عن نتائج التدخلات العالمية والإقليمية، وحين تكون متسقة مع إطار النتائج المتكامل للخطة الاستراتيجية ومع نظرية التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more