El domingo, nueve israelíes murieron cuando una bomba destruyó un autobús de pasajeros en el norte de Israel. | UN | لقد قتل يوم الأحد تسعة إسرائيليين عندما دمرت قنبلة حافلة لنقل الركاب في شمال إسرائيل. |
Un terrorista perteneciente a Hamas y armado con un hacha asesinó brutalmente a una mujer joven en el norte de Israel hace apenas unas horas. | UN | إن إرهابيا ينتمي إلى حماس كان مسلحا بفأس قتل بوحشية إمرأة شابة في شمال إسرائيل قبل عدة ساعات. |
Además, la seguridad del personal civil que vive en el norte de Israel se ve amenazada por ocasionales disparos de misiles o de mortero que atraviesan la frontera internacional. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن أمن اﻷفراد الذين يعيشون في شمال إسرائيل يتعرض للخطر بفعل إطلاق الصواريخ أو قنابل الهاون من حين ﻵخر عبر الحدود الدولية. |
La semana pasada, Israel evitó otro atentado al detener a dos terroristas palestinos en el norte de Israel. | UN | وفي الأسبوع الماضي، منعت إسرائيل محاولة أخرى للهجوم عندما أُلقي القبض على إرهابيين فلسطينيين اثنين في شمال إسرائيل. |
Se impide a los maestros competentes enseñar en el Golán, o bien se los envía a otros lugares en el norte de Israel. | UN | وأما المدرسون اﻷكفاء فإنهم يمنعون من التدريس في الجولان أو يرسلون الى أماكن أخرى في شمال اسرائيل. |
El cohete cayó en un terreno agrícola al este de Kiryat Shemona, en el norte de Israel. | UN | وسقط الصاروخ في حقل زراعي إلى الشرق من مستوطنة كريات شمونة في شمال إسرائيل. |
Deseo señalar a su atención el acto más reciente de terrorismo perpetrado por palestinos ayer en el norte de Israel cerca de la intersección Mei-Ami. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر عمل من أعمال الإرهاب الفلسطيني ارتكب يوم أمس في شمال إسرائيل بالقرب من تقاطع مي - أمي. |
La parte demandante en este caso era una pareja árabe que deseaba construir una casa en Katzir, asentamiento comunal de la región del río Eron situada en el norte de Israel. | UN | والمتظلمان في هذه القضية زوجان عربيان كانا يريدان بناء دار في كتسير، وهي مستوطنة مجتمعية تقع في منطقة نهر ايرون في شمال إسرائيل. |
Justamente ayer, terroristas palestinos hicieron explotar un autobús en el norte de Israel, provocando la muerte de 14 civiles e hiriendo a más de 40 personas. | UN | وبالأمس فقط، فجر الإرهابيون الفلسطينيون حافلة للنقل العام في شمال إسرائيل مما أدى إلى مقتل 14 من المدنيين وإصابة ما يزيد على 40 شخصا آخر بجراح. |
... y hasta que el comandante admitió haber visto camiones cargados con cartuchos de fósforo camino de las agrupaciones de artillería en el norte de Israel. | UN | " لقد اعترف القائد برؤية شاحنات محملة بالطلقات الفوسفورية في طريقها إلى وحدات المدفعية في شمال إسرائيل. |
Los estallidos de violencia constatados entre las comunidades árabe y judía en el norte de Israel y el comportamiento cada vez más violento de algunos colonos demuestran que la falta de una solución del conflicto incrementa la inestabilidad dentro de diversos sectores de la población. | UN | ويبرهن نشوب العنف بين المجتمعات العربية واليهودية في شمال إسرائيل وتزايد السلوك العنيف من جانب بعض المستوطنين على أن عدم تسوية الصراع يزيد من عدم الاستقرار داخل مختلف الفئات السكانية. |
Por otro lado, el Comité Mixto Norteamericano Judío de Distribución ayudó al Consejo Nacional del Voluntariado de Israel a aplicar un programa en el que se invitaba a los jóvenes del sur a vivir en Kiryat Shmonah, en el norte de Israel. | UN | وعلاوة على ذلك، دعمت لجنة التوزيع المشتركة اليهودية الأمريكية المجلس الوطني للتطوع في إسرائيل في تنفيذ برنامجٍ دُعي في إطاره الشباب من المنطقة الجنوبية للمكوث والعيش في كِريات شْمونا في شمال إسرائيل. |
El miércoles 23 de diciembre de 1998, la organización terrorista Hezbollah, que cuenta con apoyo iraní y actúa desde el Líbano, emprendió un ataque masivo con cohetes contra pueblos y aldeas habitados por civiles en el norte de Israel. | UN | في يوم اﻷربعاء، ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شن حزب الله، وهو منظمة إرهابية تدعمها إيران تتخذ من لبنان قاعدة لها، هجوما مكثفا بالصواريخ على المدن والقرى المدنية في شمال إسرائيل. |
El miércoles 23 de diciembre de 1998, la organización terrorista Hezbollah, que cuenta con apoyo iraní y actúa desde el Líbano, emprendió un ataque masivo con cohetes contra pueblos y aldeas habitados por civiles en el norte de Israel. | UN | في يوم اﻷربعاء، ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، شن حزب الله، وهو منظمة إرهابية تدعمها إيران تتخذ من لبنان قاعدة لها، هجوما مكثفا بالصواريخ على المدن والقرى المدنية في شمال إسرائيل. |
El 9 de abril los terroristas de Hezbolá dispararon cohetes antiaéreos, cohetes Katyusha y granadas de mortero que hicieron blanco en varios objetivos civiles y militares en el norte de Israel. | UN | وفي 9 نيسان/ أبريل، أطلق إرهابيو حزب الله صواريخ مضادة للطائرات وصواريخ كاتيوشا وطلقات هاون وأُصيب بالضرر عدد من المدنيين والأهداف العسكرية في شمال إسرائيل. |
En la noche de ayer, 11 de mayo de 2005 a las 23.11 horas, hora local, miembros de una milicia terrorista del sur del Líbano dispararon una granada de mortero de 107 mm en dirección de la ciudad de Shlomi, en el norte de Israel. | UN | فليل الأمس، 11 أيار/مايو 2005، في الساعة 23/11 بالتوقيت المحلي، أطلق أعضاء ميليشيا إرهابية في جنوب لبنان قذيفة هاون من عيار 107 مللميتر على بلدة شلومي في شمال إسرائيل. |
Ayer, domingo 17 de junio de 2007, dos cohetes Katyusha lanzados desde territorio libanés cayeron sobre la ciudad de Kiryat Shemona, situada en el norte de Israel. | UN | فقد سقط أمس، الأحد 17 حزيران/يونيه 2007، صاروخان من نوع كاتيوشا أُطلقا من داخل الأراضي اللبنانية على مدينة كِريات شيمونه الواقعة في شمال إسرائيل. |
Esta tarde, aproximadamente a las 18.50 horas (hora local), un cohete de 107 mm, lanzado desde el Líbano, hizo impacto en el término del municipio de Kiryat Shmona, en el norte de Israel. | UN | فقد أُطلق من لبنان هذا المساء، في حوالي الساعة 50/18 بالتوقيت المحلي، صاروخ من عيار 107 مم وأصاب منطقة مدينة كريات شمونة في شمال إسرائيل. |
Han olvidado a los hombres, mujeres y niños que se vieron obligados repetidamente a vivir en refugios contra bombardeos en el norte de Israel. | UN | لقد نسوا الرجال والنساء والأطفال الذين أجبروا مرارا وتكرارا على العيش في الملاجئ في شمال اسرائيل. |
Uno de ellos cayó cerca de la ciudad de Shlomi, en el norte de Israel. | UN | وقد سقط أحدهما قرب بلدة شلومي شمالي إسرائيل. |
Minutos después del asesinato de Devorah Friedman, un terrorista suicida hizo detonar la bomba que portaba en el interior de un autobús de servicio público en la localidad de Afula, en el norte de Israel. | UN | وبعد حادثة قتل ديفوره فريدمن بدقائق، قام أحد الانتحاريين بالقنابل بتفجير نفسه في حافلة للنقل العام في مدينة عفوله بشمال إسرائيل. |