"en el nuevo programa regional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البرنامج الإقليمي الجديد
        
    1.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2011-2013 UN 1-1 تجسيد توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013
    2.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para África, 2014-2017, y en la programación subsiguiente. UN 2-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، وفي البرمجة اللاحقة.
    3.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para África, 2014-2017, y en la programación subsiguiente. UN 3-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، وفي البرمجة اللاحقة.
    4.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para África, 2014-2017, con vistas a elaborar resultados y productos más específicos. UN 4-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأفريقيا، 2014-2017، لتحقيق المزيد من النتائج والمخرجات الموجهة.
    1.2 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional promoviendo sinergias entre los programas mundiales, regionales y nacionales para garantizar respuestas más dirigidas y un enfoque complementario. UN 1- 2 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد عن طريق تعزيز أوجه التآزر بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية لضمان استجابات موجهة بدرجة أكبر ونهج تكميلي.
    El fortalecimiento de la cooperación triangular y la cooperación Sur-Sur en la región es uno de los tres pilares de la programación del PNUD en América Latina y el Caribe, y seguirá siendo así en el nuevo programa regional. UN يعد تعزيز التعاون الثلاثي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار الإقليم أحد ركائز برمجة البرنامج الإنمائي في إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهذا سيسهم في البرنامج الإقليمي الجديد.
    En la actualidad, el personal dedica el 30% de su tiempo a esta función de apoyo y asesoramiento sobre políticas a las oficinas en los países, porcentaje que aumentará al 40% en el nuevo programa regional. UN وثلاثون في المائة من وقت الموظفين مكرس في الوقت الحالي لهذه المهمة الوظيفية المتعلقة بدعم المكاتب القطرية وإسداء المشورة بشأن السياسات العامة، وستزداد هذه النسبة إلى 40 في المائة في البرنامج الإقليمي الجديد.
    2.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes (CEI), 2011-2013, y en la programación subsiguiente UN التتبع 2-1 تجسيد توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013 والبرمجة اللاحقة
    3.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2011-2013, y en la programación subsiguiente UN 3-1 تجسيد توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد الخاص بأوروبا ورابطة الدول المستقلة للفترة 2011-2013 والبرمجة اللاحقة
    en el nuevo programa regional para el período 2012-2015, que comenzará a ejecutarse en el primer trimestre de 2012, se utilizó un examen de los logros y las enseñanzas extraídas. UN واستُخدم استعراض للإنجازات والدروس المستفادة في البرنامج الإقليمي الجديد للفترة 2012-2015 الذي سوف يستهل في الربع الأول من عام 2012.
    2.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2014-2017 y programas ulteriores. UN 2-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2014-2017، والبرامج اللاحقة.
    3.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2014-2017, y programas ulteriores. UN 3-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2014-2017، والبرامج اللاحقة.
    7.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2014-2017, a fin de lograr resultados mejor delimitados y definidos. UN 7-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، للفترة 2014-2017، بهدف تحقيق نتائج محددة الأهداف.
    6.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para América Latina y el Caribe, 2014-2017, y en los programas posteriores. UN 6-1 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2014-2017 وفي البرمجة اللاحقة.
    1.1 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional para Europa y la CEI, 2014-2017, y en la programación ulterior, profundizando la focalización en el desarrollo sostenible, de conformidad con las acciones ulteriores a Río+20 y la Agenda para el Desarrollo después de 2015. UN 1-1 إدراج التوصيات المنبثقة عن التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، 2014-2017، والبرامج اللاحقة، بمواصلة التركيز على التنمية المستدامة، بما يتوافق مع خطة التنمية لما بعد مؤتمر ريو+20 وعام 2015.
    1.3 Reflejar las recomendaciones de la evaluación en el nuevo programa regional centrándose en menos prioridades temáticas y en una serie de acciones más flexibles impulsadas por las demandas en el marco de las agendas para el desarrollo después de " Río+20 " y después de 2015. UN 1-3 انعكاس توصيات التقييم في البرنامج الإقليمي الجديد عن طريق التركيز على عدد أقل من الأوليات المواضيعية، وعلى مزيد من الإجراءات المرنة التي يحركها الطلب في سياق ما بعد مؤتمر " ريو +20 " وخطط الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more