"en el océano glacial antártico" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المحيط الجنوبي
        
    La corriente ascendente de aguas profundas cálidas en la Divergencia Antártica y la formación de aguas bénticas antárticas son los dos principales procesos que rigen los ciclos del carbono y de los elementos biogénicos en el Océano Glacial Antártico. UN وارتفاع مياه القاع الدافئة الى السطح في منطقة الالتقاء اﻷنتاركتيكية، وتكون مياه القاع اﻷنتاركتيكية عمليتان رئيسيتان تحكمان دورتي الكربون والعناصر الاحيائية في المحيط الجنوبي.
    Los desechos marinos son una preocupación constante en el Océano Glacial Antártico. UN 87 - وتشكل المخلفات البحرية موضوع اهتمام متواصل في المحيط الجنوبي.
    La pesca ilícita, no declarada y no reglamentada de austromerluzas en el Océano Glacial Antártico sigue excediendo las capturas declaradas, a pesar de las importantes iniciativas adoptadas al respecto. UN فصيد السمك المسنن غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه في المحيط الجنوبي لا يزال يتجاوز الكميات المصيدة المبلغ عنها رغم الجهود الحثيثة التي تبذل من أجل التصدي لهذه الأنشطة.
    La pesca ilícita, no reglamentada y no declarada de austromerluzas en el Océano Glacial Antártico, por ejemplo, sigue excediendo las capturas declaradas, a pesar de las importantes iniciativas adoptadas al respecto. UN وعلى سبيل المثال لا يزال الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه للأسماك ذات الأسنان في المحيط الجنوبي يتجاوز كمية المصيد المبلغ عنه على الرغم من الجهود الكبيرة للحد من هذه الأنشطة.
    :: Los efectos potencialmente nocivos de la acidificación de los océanos pueden tener repercusiones en enlaces tróficos fundamentales, en particular en los pterópodos que poseen conchas, que ya han demostrado ser sensibles a los niveles de dióxido de carbono que se presentan actualmente en el Océano Glacial Antártico. UN :: قد يكون للآثار الضارة المحتملة الناجمة عن تحمض المحيطات وقع على بعض الروابط الغذائية الرئيسية، مثل فراش البحر القشري، الذي أظهر بالفعل حساسية تجاه المستويات الحالية لثاني أكسيد الكربون في المحيط الجنوبي.
    Los miembros de la Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos atribuyen gran importancia a la supervisión de la salud del ecosistema en el Océano Glacial Antártico. UN 69 - ويولي أعضاء هيئة صيانة الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا مستوى عاليا من الأهمية لرصد سلامة النظم الإيكولوجية في المحيط الجنوبي.
    2. Situación actual y planes futuros 22. Como se indica en los documentos presentados por el CCIA, se prevé realizar varios estudios en el Océano Glacial Antártico en el marco del Proyecto básico 2 del Experimento mundial sobre la circulación oceánica (WOCE). UN ٢٢ - مثلما ورد في وثائق اللجنة العلمية المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا، من المقرر إجراء عدد من الدراسات في المحيط الجنوبي في إطار المشروع الأساسي الثاني للتجربة العالمية للدورة المحيطية كجزء من هذه التجربة.
    c) El programa de estudio mundial conjunto del flujo oceánico en el Océano Glacial Antártico, que se propone elaborar un modelo de la biogeoquímica del carbono y de elementos biogénicos conexos. UN )ج( برنامج الدراسة المشتركة للتدفق المحيطي العالمي في المحيط الجنوبي الذي يرمي الى نمذجة الجوانب البيوجيوكيميائية للكربون والعناصر الاحيائية المتصلة.
    La Coalición del Océano Antártico y Austral (ASOC) manifestó una vez más su preocupación por la captura incidental de aves marinas derivada de la pesca con palangre en el Océano Glacial Antártico, que es uno de los principales aspectos de sus campañas. UN 105 - وذكر تحالف انتاركتيكا والمحيط الهادئ أنه لا يزال يولي الاهتمام لمسألة المصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم الخيوط الطويلة في المحيط الجنوبي باعتبارها أحد الجوانب الرئيسية في حملات التحالف.
    Las aves marinas son capturadas incidentalmente por los pescadores de altura con palangre, sobre todo los que tratan de capturar atunes y austromerluzas en el Océano Glacial Antártico. UN 138- وتؤخذ الطيور المائية كصيد عرضي بواسطة سفن الصيد بالخيوط الطويلة في أعالي البحار، وأهمها المصائد التي تستهدف سمك التونة والسمك ذا الأنياب في المحيط الجنوبي(102).
    En la actualidad, el atún lanzón y el atún chauchera (que tienen una distribución circunpolar en el Océano Glacial Antártico) se capturan principalmente en forma incidental en la pesca con palangre del atún de aleta azul del sur. UN وغالبا ما يصطاد التون الصغير والكنعد الفراشي (ذوي التوزع القطبي في المحيط الجنوبي) اليوم كمصيد عرضي في مصائد الأسماك بالخيوط الصنارية الطويلة التي تستهدف تون البحار الجنوبية الأزرق الزعنف.
    La atención prestada a la bioprospección en el Océano Glacial Antártico se refleja en el importante aumento del registro de patentes relacionadas con la vida marina antártica en los últimos años. H. Otras actividades, incluidos nuevos usos UN ومما يدل على الاهتمام بالتنقيب البيولوجي في المحيط الجنوبي حدوث زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة في تسجيل براءات الاختراع المرتبطة بالكائنات البحرية الحية في أنتاركتيكا().
    2. Australia pide a la Corte que falle y declare que el Japón ha infringido sus obligaciones internacionales al autorizar y ejecutar en el Océano Glacial Antártico el Programa Japonés de Investigación de Cetáceos en el Antártico mediante un Permiso Especial (JARPA II). UN ' ' 2 - وتطلب أستراليا إلى المحكمة أن تقرر وتعلن أن اليابان تنتهك التزاماتها الدولية بالترخيص للبرنامج الياباني لصيد الحيتان وتنفيذه في المحيط الجنوبي في إطار المرحلة الثانية من البرنامج الياباني لبحوث الحيتان المنفذ في القطب المتجمد الجنوبي بموجب تصريح خاص.
    Aunque algunos gobiernos han abordado este asunto y la CCAMLR ha adoptado una serie de medidas paliativas que han reducido considerablemente la mortalidad de las aves marinas en la mayoría de las actividades pesqueras que se ajustan a la normativa, sigue sin conseguirse que ciertos Estados que pescan en el Océano Glacial Antártico cumplan eficazmente esas medidas. UN وبالرغم من أن بعض الحكومات قد عالجت المسألة وأن هيئة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا قد اعتمدت سلسلة من التدابير التخفيفية، التي أدت إلى تراجع كبير في معدلات موت الطيور البحرية في معظم عمليات صيد الأسماك التي تجري بصورة قانونية، إلا أن الامتثال إلى هذه التدابير بواسطة دول معينة تمارس الصيد في المحيط الجنوبي ما زال مسألة تحتاج إلى حل.
    Dada la particular situación del Océano Glacial Antártico, en este examen se informa de todas las especies que se pescan en la zona de la Convención de la Comisión para la Conservación de los Recursos Marinos Vivos del Antártico (CCRVMA) como si fueran poblaciones de peces transzonales u otras poblaciones de peces de alta mar. En la actualidad, no hay pesquerías de especies altamente migratorias en el Océano Glacial Antártico. UN ونظراً للوضع الفريد للمحيط الجنوبي، يقوم هذا الاستعراض بالإبلاغ عن جميع الأنواع المصِيدة في المناطق المشمولة بالاتفاقية المتعلقة بلجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا كما لو كانت أرصدة سمكية متداخلة المناطق أو أرصدة سمكية في أعالي البحار. ولا توجد مصائد للأنواع الكثيرة الارتحال في المحيط الجنوبي في الوقت الراهن.
    Además de la pesca con redes de arrastre de profundidad, la captura de demersales con palangre es importante en el Océano Glacial Antártico, en la zona de la CCAMLR (zonas estadísticas 48, 58 y 88). UN 123 - وبالإضافة إلى الصيد بالشباك الجرافة القاعية، فإن الصيد القاعي بالخيوط الصنارية الطويلة هو نوع هام من أنواع الصيد في المحيط الجنوبي في منطقة لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا (المجالات الإحصائية 48 و 58 و 88).
    Las delegaciones aprobaron el establecimiento de una red amplia y representativa de zonas marinas protegidas en el Océano Glacial Antártico, incluido el Mar de Ross, para 2012. La importancia de proteger la región del Mar de Ross se puso de relieve en particular por su diversidad biológica y su función como zona de referencia del cambio climático y refugio ecológico para muchas especies del Océano Glacial Antártico. UN وأيدت الوفود القيام بحلول عام 2012 بإنشاء شبكة شاملة ونموذجية من المناطق المحمية البحرية في المحيط الجنوبي، بما في ذلك بحر روس() وسُلِّط الضوء بشكل خاص على أهمية حماية منطقة بحر روس من حيث تنوعها البيولوجي ووظيفتها كمنطقة مرجعية لتغير المناخ وملجأ إيكولوجي لكثير من الأنواع في المحيط الجنوبي().
    A nivel regional, los miembros de la Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos, han hecho progresos desde 2009, tanto individual como colectivamente, en el desarrollo de procedimientos para la planificación biorregional en el Océano Glacial Antártico con miras al establecimiento de un sistema representativo de zonas marinas protegidas, incluso fuera de las zonas de jurisdicción nacional. UN 173 - وعلى الصعيد الإقليمي، أحرز أعضاء لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا تقدما، منفردين ومجتمعين، منذ عام 2009 من خلال مواصلة وضع إجراءات للتخطيط البيو - إقليمي في المحيط الجنوبي دعما لإنشاء شبكة ممثِّلة من المناطق البحرية المحمية، بما في ذلك داخل المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    La secretaría de la Comisión para la Conservación de los Recursos Vivos Marinos Antárticos señaló que el Comité Científico de la Comisión había acotado tres esferas prioritarias para su labor de los próximos tres años en el Océano Glacial Antártico: la ordenación de la pesca de krill basada en la información suministrada; la evaluación de la pesca de la austromerluza, en especial en las pesquerías exploratorias; y las zonas marinas protegidas. UN وأشارت أمانة لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا إلى أن اللجنة العلمية التابعة لتلك اللجنة قد حددت ثلاثة مجالات ذات أولوية لعملها خلال السنوات الثلاث القادمة في المحيط الجنوبي وهي: الإدارة التكيُّفية لمصائد أسماك الكريل؛ وتقييم مصائد السمك المسنن، ولا سيما في مصائد الأسماك الاستكشافية؛ والمناطق البحرية المحمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more