"Lo mejor de esto es que, cuando me muera renaceré en el paraíso." | Open Subtitles | أفضل جزء في ذلك عندما أموت ساخلق من جديد في الجنة |
Quizás está en el paraíso, y todo lo terrible que sucede en vida quedó olvidado. | Open Subtitles | ربما هو في الجنة ونسي كل الامور الفظيعة , التي حدثت في حياته |
Como aliciente adicional, los activistas de Fatah le dijeron al joven que aunque no lograra matar o herir a israelíes, su lugar en el paraíso estaba garantizado. | UN | وكتشجيع إضافي قال له نشطاء فتح إنه حتى وإن لم يتمكن من قتل أو جرح بعض الإسرائيليين فإن مكانه في الجنة مضمون. |
Cordero de Dios, que quitas el pecado del mundo, envía a tus ángeles para recibir este cuerpo en el paraíso. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته أرسل ملائكتك للترحيب بهذا الجسد في الفردوس |
Prefiero ser un ciudadano de segunda clase aquí en el paraíso a ser un rey en un suburbio apestoso cerca del aeropuerto. | Open Subtitles | أفضل أن أكون مواطن درجة ثانية هنا في النعيم.. من أن أكون ملك مانع حريق بمستنقع بول بجوار المطار |
Una familia cría un cura para lograr puntos en el paraíso. | Open Subtitles | عندما تنشأ اسرة قس ، يظنون انهم احرزو نقطة فى الجنة |
No ofrece 72 vírgenes en el paraíso. | TED | فلن تحظوا باثنتان وسبعين بكراً في الجنة. |
eso debe ser lo que te hacen beber en el paraíso. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هذا هو الشراب الذي تحظى به في الجنة |
Cenar con tres hermosas mujeres. Debo estar en el paraíso. | Open Subtitles | العشاء مع ثلاث سيدات جميلات، لا بد أنني في الجنة |
Sólo otro día en el paraíso cada día era lo mismo. | Open Subtitles | فقط يومًا أخر في الجنة وكل يوم يحدث نفس الشيء |
Ahora vamos a jugar a "Siete Minutos en el paraíso". | Open Subtitles | حسنا ،سوف نلعب الان لعبة سبع دقائق في الجنة |
Le jalas la cola y, ¡estás en el paraíso! | Open Subtitles | يمكنك نثر ذيله، والازدهار، أنت في الجنة بركة. |
Cuando los gigantes de Nueva York despierten nos aseguraremos de que despierten en el paraíso. | Open Subtitles | عندما يستيقظ عمالقة نيويورك سنتأكّد بأنّهم إستيقظوا في الجنة |
Tal vez haya problemas en el paraíso, y es hora de dejar que esos ojos se distraigan. | Open Subtitles | ربما هناكَ مشكلة في الفردوس وحان الوقتُ لتدعي هذه الأعين تهيمُ |
Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso. | Open Subtitles | بالحقيقة أقول لك اليوم، تكون معي في الفردوس |
Igualmente, no me mantendrá en el paraíso, ni fuera del ardiente infierno, eso es seguro. | Open Subtitles | تكترث لما أفعل؟ على أية حال, لن يبقيني ذلك في النعيم |
Son víboras en el paraíso, esperando tu momento más débil... en cuanto les das una oportunidad. | Open Subtitles | إنهم ثعابين فى الجنة . ينتظرون أضعف لحظة أى فرصة تعطيها لهم |
Un problemilla en en el paraíso, ¿coronel? | Open Subtitles | هل هنالك مشكلةٌ صغيرة في الجنّة أيها العقيد ؟ |
Vamos a darnos un solo día más en el paraíso. | Open Subtitles | لنعطي أنفسنا يوماً فقط يوماً واحداً بالنعيم |
Pero estoy en el paraíso, y la fortuna me sonríe. | Open Subtitles | لكن أَنا في الجنه و الإبتسامات ثروه فوقي |
Estará en el paraíso, no sé si me entiende. | Open Subtitles | سوف تكون فى النعيم اذا فهمت مقصدى |
Sí. Otro hermoso día en el paraíso. | Open Subtitles | نعم، فقط يوم جميل آخر في الجنةِ. |
- Me siento en el paraíso. - Muy bien. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | انا حقّا في نعيم جيّد ، أتعلمين ماذا ؟ |
Yo creo en el paraíso y en el infierno. Y no creo que ambos puedan ser terrenales. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض |
Y no voy a renunciar a mi oportunidad en el paraíso... por un cinturón que puedo ganar yo solito. | Open Subtitles | وأنا لا اريد أن أخسر فرصتي في الذهاب الى الجنة مقابل لقب أستطيع ان أحصل عليه بنفسي |
Haré que engordes tanto con helados y pasteles que te sentirás como un niño en el paraíso. | Open Subtitles | سوف اصبح مليئا مره اخرى من اكل الكيكه و الايس كريم سوف تعتقد انك تعيش فى جنه الاطفال |
Perdona las faltas de este fiel servidor otórgale un lugar en el paraíso y concédele vida eterna al pie de Tu divino trono. | Open Subtitles | اقبل الكدح من هذا العبد كتكفير و امنحه مدخل إلى الجنة والحياة الأبدية على أقدام العرش الدائم. |