"en el parlamento nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في البرلمان الوطني
        
    • في البرلمانات الوطنية
        
    • إلى البرلمان الوطني
        
    • أمام البرلمان الوطني
        
    • على البرلمان الوطني
        
    El número de escaños reservados para mujeres en el Parlamento Nacional había aumentado de 30 a 45 tras una enmienda constitucional. UN وأضافت أن عدد المقاعد المخصصة للمرأة في البرلمان الوطني زاد من 30 إلى 45 مقعدا نتيجة لتعديل دستوري.
    Participación femenina en el Parlamento Nacional en 1996, 2000, 2004 y 2007 UN مشاركة المرأة في البرلمان الوطني عام 1996، 2000، 2004، 2007
    La voluntad del pueblo se verá reflejada en el Parlamento Nacional que estará compuesto por la asamblea nacional y el senado. UN وستتجلى إرادة الشعب في البرلمان الوطني الذي يضم الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    Las mujeres están representadas en el Parlamento Nacional, en el Gabinete de ministros y en órganos locales. UN وتمثل المرأة في البرلمان الوطني ومجلس الوزراء والهيئات المحلية.
    12. Proporción de puestos ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional UN نسبة المقاعد التي تحتلها النساء في البرلمانات الوطنية
    Para proteger los derechos de las minorías se han reservado escaños especiales en el Parlamento Nacional y en los servicios nacionales y provinciales. UN ولحماية حقوق اﻷقليات، خصصت لها مقاعـد خاصة في البرلمان الوطني وفي الدوائر الوطنية والبلدية.
    Que se sepa, este grupo étnico no está representado en el Parlamento Nacional ni en los parlamentos regionales de los Länder. UN وأفراد هذه الجماعة العرقية، على حد ما هو معروف، غير ممثلين في البرلمان الوطني ولا في البرلمانات اﻹقليمية للمقاطعات.
    en el Parlamento Nacional, de 27 ministros del Gabinete nueve son mujeres y de 14 viceministros siete son mujeres. UN وأشار إلى أنه توجد في البرلمان الوطني تسع نساء بين سبعة وعشرين وزيراً في الحكومة، وسبع نساء بين 14 نائب وزير.
    Puestos ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional (%) UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    Además ha propuesto que se reserve un cupo para las mujeres en el Parlamento Nacional y los parlamentos de los Estados. UN ومن المقترح أيضاً إدخال نظام حجز مقاعد للنساء في البرلمان الوطني والهيئات التشريعية الولائية.
    :: Proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional UN :: نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    :: Las funciones tanto de Primer Ministro como de líder de la oposición en el Parlamento Nacional de Bangladesh están desempeñadas por mujeres. UN :: منصبا رئيس الوزراء وزعيم المعارضة في البرلمان الوطني في بنغلاديش تشغلهما امرأتان.
    Según la información obtenida por la Unión Interparlamentaria, la representación de la mujer en el Parlamento Nacional ha aumentado hasta alcanzar el 17%. UN 16 - وفقا للبيانات التي جمعها الاتحاد البرلماني الدولي، ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان الوطني إلى 17 في المائة.
    Esta propuesta permitiría que un mayor número de candidatas mujeres fueran elegidas representantes en el Parlamento Nacional. UN وسيتيح هذا الاقتراح انتخاب المزيد من المرشحات كنائبات في البرلمان الوطني.
    La representación de la mujer en el Parlamento Nacional ha disminuido pronunciadamente y está muy por debajo del objetivo internacional del 30% fijado en la Cuarta Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Mujer, celebrada en 1995. UN وقد انخفض تمثيل المرأة في البرلمان الوطني بصورة شديدة وهو أدنى كثيرا عن الرقم الدولي المستهدف البالغ 30 في المائة المنصوص عليه في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام 1995.
    Está previsto aplicar un cupo similar en el Parlamento Nacional. UN وتقرر تطبيق شرط مماثل في البرلمان الوطني.
    A pesar de todas las actividades mencionadas, no fue posible superar el nivel del 20% de participación de las mujeres en el Parlamento Nacional. UN ورغم جميع الأنشطة المذكورة أعلاه، لم يمكن تجاوز نسبة 20 في المائة لمشاركة النساء في البرلمان الوطني.
    La Constitución de Eritrea garantiza la igualdad entre los géneros y reserva a las mujeres el 30% de los escaños en el Parlamento Nacional. UN وأوضحت أن الدستور الإريتري يضمن المساواة بين الجنسين ويخصص للنساء 30 في المائة من المقاعد في البرلمان الوطني.
    El número de respuestas en las que se informó sobre una mayor participación de la mujer en el Parlamento Nacional y en el empleo en el sector no agrícola fue menor. UN وأفاد عدد أقل من الردود بإحراز تقدم من حيث مشاركة المرأة في البرلمانات الوطنية وفي العمالة غير الزراعية.
    Escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional (porcentaje) UN النسبة المئوية للمقاعد التي تحتلها النساء في البرلمانات الوطنية
    Timor Oriental alcanzó la independencia el 20 de mayo de 2002. La asamblea constituyente se transformó en el Parlamento Nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste. El 27 de septiembre de 2002, se convirtió en el Estado Miembro número 191 de las Naciones Unidas. UN ونالت تيمور الشرقية استقلالها في 20 أيار/مايو 2002، وتم تحويل المجلس التأسيسي إلى البرلمان الوطني واعتمد البلد الجديد اسم تيمور - ليشتي، وفي 27 أيلول/سبتمبر 2002 أصبحت الدولة العضو 191 في الأمم المتحدة.
    Así, me invitaron por primera vez a hablar en el Parlamento Nacional. TED لذلك للمرة الأولى ، دعيت للتحدث أمام البرلمان الوطني
    De ahí que el Gobierno haya adoptado más de 30 decretos y leyes para someterlos a aprobación en el Parlamento Nacional. UN من هنا، اعتمدت الحكومة ما يزيد على 30 مرسوما وقانونا طرحتها على البرلمان الوطني للموافقة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more