El Sr. Des Browne es conocido por su gran experiencia política en el Parlamento y el Gobierno británicos. | UN | ومعروف عن السيد ديس براون أنه سياسي محنك ذو باع طويل في البرلمان والحكومة البريطانيين. |
La representación de la mujer en el Parlamento y el Gobierno municipal | UN | تمثيل المرأة في البرلمان والحكومة المحلية |
Mongolia confía en aumentar el porcentaje de mujeres en el Parlamento y el Gobierno, a corto plazo en el 10% y más adelante en un 20%. | UN | وتأمل منغوليا في زيادة النسبة المئوية للمرأة في البرلمان والحكومة في المستقبل القريب بمقدار ١٠ في المائة ثم بمقدار ٢٠ في المائة في وقت لاحق. |
1.1.1 Continuación de la participación de al menos 5 de los 10 partidos políticos que participaron en las últimas elecciones en el proceso político, en particular en el Parlamento y el Gobierno | UN | 1-1-1 استمرار المشاركة في العملية السياسية من جانب خمسة أحزاب سياسية على الأقل من بين الأحزاب السياسية العشرة التي شاركت في الانتخابات الأخيرة، بما في ذلك في البرلمان والحكومة. |
Sírvanse proporcionar datos actualizados y desglosados sobre el número y el porcentaje de mujeres en el Parlamento y el Gobierno, así como sobre el número de mujeres representadas en los concejos municipales como alcaldesas o presidentas y regidoras, en los comités de distrito y como jefas supremas. | UN | 13 - يرجى تقديم بيانات محدثة مفصلة عن عدد ونسبة النساء الممثلات في البرلمان وفي فروع الحكومة الأخرى وفي المجالس المحلية كعمدة أو رئيسة أو مستشارة، وفي لجان الأحياء وكرئيسة للقبيلة. |
141. En la actualidad, la mujer está bastante representada en las organizaciones y asociaciones, pero su presencia es menor en los partidos políticos y todavía más reducida en el Parlamento y el Gobierno. | UN | 141- واليوم، يصادف حضور المرأة بشكل أكثر ظهوراً في المنظمات والرابطات، ويقل في الأحزاب السياسية، بل ويقل عن ذلك في البرلمان والحكومة. |
Entre las cuestiones relevantes que ese grupo está examinando figuran el tamaño del Parlamento y la representación maorí, la participación electoral maorí, los escaños maoríes en el Parlamento y el Gobierno local y la función que desempeña el Tratado de Waitangi en las disposiciones constitucionales. | UN | ومن بين المسائل المتصلة بالموضوع التي يعكف هذا الفريق على دراستها حجم البرلمان وتمثيل الماوري؛ ومشاركة دوائر الماوري الانتخابية؛ ومقاعد الماوري في البرلمان والحكومة المحلية؛ ودور معاهدة وايتانغي في إطار الترتيبات الدستورية. |
Otro participante observó que, si bien su país estaba tratando de lograr la paridad de género en el Parlamento y el Gobierno local, la tarea era difícil porque algunos partidos políticos no estaban de acuerdo con ese objetivo. | UN | 66 - وأشار مشارك آخر إلى أن بلاده تعمل على تحقيق تكافؤ الجنسين في البرلمان والحكومة المحلية، فإن هذا الأمر يتسم بالصعوبة لأن بعض الأحزاب السياسية لا توافق على هذا الهدف. |
La Sra. Jeram (Eslovenia) reconoce la necesidad de impulsar una mayor participación de las mujeres en todas las esferas de la vida, dado que la tasa de representación femenina en el Parlamento y el Gobierno ha venido siendo inferior a la media europea y mundial durante algún tiempo. | UN | 62 - السيدة جيرام (سلوفينيا): أقرت بضرورة تشجيع مشاركة النساء على نحو أكبر في جميع نواحي الحياة، حيث أن معدل تمثيل المرأة في البرلمان والحكومة كان أدنى من المتوسط الأوروبي والعالمي لفترة من الوقت. |
92. Los Gobiernos de Dinamarca y Alemania declararon que, dado que la cantidad de votos a favor del Schleswigsche Partei ya no alcanzaba para que la minoría tuviera una banca en el Folketing, parlamento nacional danés, en 1983 el Gobierno de Dinamarca estableció una secretaría para la minoría en el Parlamento y el Gobierno en Copenhague. | UN | ٩٢ - ذكرت حكومتا الدانمرك وألمانيا أنه نظرا إلى أن عدد اﻷصوات الانتخابية لحزب شليزفيغ لم يعد كافيا بما يعطي لهذه اﻷقلية ولاية في البرلمان الوطني الدانمركي )الفولكتنغ(، فقد أنشأت حكومة الدانمرك في عام ١٩٨٣ أمانة لهذه اﻷقلية في البرلمان والحكومة في كوبنهاغن. |
De conformidad con el artículo 18 de la Ley Constitucional, los miembros de las minorías nacionales que representan más de un 8% de la población total de la República de Croacia tienen derecho a una representación proporcional en el Parlamento y el Gobierno (uno de cuyos ministros actuales es de origen étnico serbio), así como en las más altas instancias judiciales. | UN | وطبقا للمادة ٨١ من القانون الدستوري فإن أعضاء اﻷقليات القومية الذين يمثلون ما يزيد عن ٨ في المائة من مجموع السكان في جمهورية كرواتيا يتمتعون بتمثيل نسبي في البرلمان والحكومة )التي يوجد فيها حاليا وزير من أصل إثني صربي(، وكذلك في أعلى الهيئات القضائية. |
Las cifras correspondientes al bienio 1997/1998 indican que hay alguna semejanza entre la representación femenina en los órganos locales y en el Parlamento y el Gobierno (Apéndice 9). En 1998, los alcaldes de los seis municipios de Guyana eran hombres. | UN | وتشير اﻷرقام للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ إلى أن هناك شيئاً من التشابه بين تمثيل المرأة في الهيئات التمثيلية المحلية وتمثيلها في البرلمان والحكومة. )التذييل ٩( وفي عام ١٩٩٨ كان جميع محافظي المدن الست في غيانا من الذكور. |
9. El Comité observa las medidas adoptadas por el Estado parte para promover la igualdad de género, pero le preocupa que la mujer siga estando poco representada en los cargos decisorios de los ámbitos público y político, en particular en el Parlamento y el Gobierno (arts. 2, 3 y 26). | UN | 9- تأخذ اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين الجنسين، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار نقص تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في الحياة العامة والسياسية، ولا سيما في البرلمان والحكومة (المواد 2 و3 و26). |
9) El Comité observa las medidas adoptadas por el Estado parte para promover la igualdad de género, pero le preocupa que la mujer siga estando poco representada en los cargos decisorios de los ámbitos público y político, en particular en el Parlamento y el Gobierno (arts. 2, 3 y 26) | UN | (9) تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المساواة بين الجنسين، إلا أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار نقص تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في الحياة العامة والسياسية، ولا سيما في البرلمان والحكومة (المواد 2 و3 و26). |
Sírvanse proporcionar datos actualizados y desglosados sobre el número y el porcentaje de mujeres en el Parlamento y el Gobierno, así como sobre el número de mujeres representadas en los concejos municipales como alcaldesas o presidentas y regidoras, en los comités de distrito y como jefas supremas. | UN | 13 - يرجى تقديم بيانات محدثة مفصلة عن عدد ونسبة النساء الممثلات في البرلمان وفي فروع الحكومة الأخرى وفي المجالس المحلية كعمدة أو رئيسة أو مستشارة، وفي لجان الأحياء وكرئيسة قبيلة. |