"en el plan de acción mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • في خطة العمل العالمية
        
    • إلى خطة العمل العالمية
        
    • إليه خطة العمل العالمية
        
    • لخطة العمل العالمية
        
    • وفي خطة العمل العالمية
        
    • في إطار خطة العمل العالمية
        
    Las pautas propuestas para definir las nuevas actividades que se incluirían en el Plan de Acción Mundial tenían que ser sencillas. UN وقال إن المبادئ التوجيهية المقترحة لتحديد الأنشطة الجديدة التي تدرج في خطة العمل العالمية ينبغي أن تكون بسيطة.
    Se prestó particular atención a los principios básicos contenidos en el Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وأولي اهتماما خاصا للمبادئ اﻷساسية الواردة في خطة العمل العالمية للسكان.
    Este objetivo se logrará, entre otras cosas, mediante la realización de las actividades estipuladas en el Plan de Acción Mundial. UN وسوف يتم تحقيق هذا الهدف بطرق من بينها تنفيذ الأنشطة الموضحة في خطة العمل العالمية.
    Un representante dijo que efectivamente había margen para incluir la cuestión en el Plan de Acción Mundial como nueva esfera de trabajo. UN 120- وقال أحد الممثلين إنه كان هناك في الواقع مجال لإضافة القضية كمجال عمل جديد إلى خطة العمل العالمية.
    Este objetivo se logrará, entre otras cosas, mediante la realización de las actividades estipuladas en el Plan de Acción Mundial. UN وسوف يكون تحقيق هذا الهدف بطرق من بينها تنفيذ الأنشطة الموضحة في خطة العمل العالمية.
    Los objetivos del Enfoque Estratégico se lograrán mediante las actividades de aplicación estipuladas en el Plan de Acción Mundial. UN 13 - الطريق إلى تحقيق أهداف النهج الاستراتيجي هو الأنشطة التنفيذية الموضحة في خطة العمل العالمية.
    Este objetivo se logrará, entre otras cosas, mediante la realización de las actividades estipuladas en el Plan de Acción Mundial. UN وسوف يكون تحقيق هذا الهدف بطرق من بينها تنفيذ الأنشطة الموضحة في خطة العمل العالمية.
    Este objetivo se logrará de varias maneras, entre ellas, mediante la realización de las actividades propuestas en el Plan de Acción Mundial. UN وسوف يتم تحقيق هذا الهدف بطرق من بينها تنفيذ الأنشطة الموضحة في خطة العمل العالمية.
    Este objetivo se logrará, entre otras cosas, mediante la realización de las actividades estipuladas en el Plan de Acción Mundial. UN وسوف يتم تحقيق هذا الهدف بطرق من بينها تنفيذ الأنشطة الموضحة في خطة العمل العالمية.
    Procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico UN إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Cualquier interesado directo o grupo de interesados directos podrá presentar propuestas de inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial. UN 4 - يجوز لصاحب مصلحة أو فريق من أصحاب المصلحة تقديم مقترحات بأنشطة إضافية تدرج في خطة العمل العالمية.
    Varias de las observaciones se referían a la incorporación de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial. UN 16 - كان موضوع عدد من التعليقات هو إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية.
    Documento justificativo para la inclusión de actividades relativas a las nanotecnologías en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico UN وثيقة تسويغ لإدراج الأنشطة المتصلة بالنانوية في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Propuestas de inclusión en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Sin embargo, estos logros no están a la altura de las mejoras mucho mayores previstas en el Plan de Acción Mundial sobre Población y en la Declaración de Alma Ata, aprobada en la Conferencia Internacional sobre Atención Primaria de Salud de 1978. UN ومع ذلك، فإن هذه المنجزات لا تتوازى مع التحسينات اﻷكبر كثيرا التي كان يتوقع تحقيقها في خطة العمل العالمية للسكان وإعلان ألما آتا، اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية في عام ١٩٧٨.
    Entre otros asuntos importantes, abordó la conexión entre la dinámica demográfica y la sostenibilidad, ampliando y reforzando de esa forma las referencias que ya se hacían en el Plan de Acción Mundial sobre Población y las recomendaciones orientadas a su aplicación ulterior. UN ومن بين المسائل اﻷخرى ذات اﻷهمية، عالج المؤتمر العلاقة بين الديناميات الديموغرافية والقابلية للاستدامة ومن ثم وسع وعزز الاحالات السابقة في خطة العمل العالمية للسكان والتوصيات المقدمة لمواصلة تنفيذها.
    Por otra parte, un problema que no se ha resuelto y que preocupa en alto grado es el de conocer mejor las conexiones e interacciones mutuas entre los tres elementos, como se propone en el Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وعلاوة على ذلك، فإن توفر فهم أفضل للصلات والتفاعلات المتبادلة بين العناصر الثلاثة، على النحو المقترح في خطة العمل العالمية للسكان، يمثل مسألة لم يتم التوصل الى حل لها بعد وتبعث على قلق بالغ.
    Propuso, con el apoyo de otros participantes, que la cuestión de la incorporación de la nanotecnología en el Plan de Acción Mundial se incluyera en el programa del tercer período de sesiones de la Conferencia. UN واقترح، وأيده في اقتراحه ممثلون آخرون، إدراج إضافة مسألة التكنولوجيا النانوية إلى خطة العمل العالمية في جدول أعمال الدورة الثالثة للمؤتمر.
    La finalidad del presente procedimiento es establecer un mecanismo simple, claro, transparente y participativo para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial. UN 1 - الغرض من الإجراء الحالي توفير آلية بسيطة وواضحة وشفافة وتشاركية لإضافة أنشطة جديدة إلى خطة العمل العالمية.
    Algunos de ellos alegaron que el Enfoque Estratégico no debía apoyarse en una sola fuente de financiación, sobre todo teniendo en cuenta su amplio alcance y, como señaló el representante de Suecia, la variopinta naturaleza de las actividades que estaban previstas en el Plan de Acción Mundial. UN وذكر عدد منهم أن من الضروري ألا يعتمد النهج الاستراتيجي على مصدر تمويل وحيد بالنظر على وجه الخصوص إلى نطاقه العريض، وبالنظر كما أشار ممثل السويد إلى الطابع المتنوع لأنشطته الذي دعت إليه خطة العمل العالمية.
    Proceso para el posible agregado de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial UN 2 - عملية لإمكانية إضافة أنشطة جديدة لخطة العمل العالمية
    en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico, tienen especial importancia las actividades 108, 111 y 112. UN وفي خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي تتسم الأنشطة 108 و111 و112 بأهمية خاصة.
    Las cinco situaciones de presencia prolongada de refugiados a las que se dio prioridad en el Plan de Acción Mundial UN الحالات الخمس التي طال أمدها والتي أُعطيت أولوية في إطار خطة العمل العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more