Cada ser humano en el planeta Tierra... será parte de un organismo gigante. | Open Subtitles | كل إنسان على كوكب الأرض سيكون جزءً من كائن عملاق واحد. |
Es hora de asegurarnos que la globalización sea sostenible desde el punto de vista ecológico, para mantener la viabilidad de la vida humana en el planeta Tierra. | UN | وقد حان الوقت لضمان استدامة العولمة من الناحية الإيكولوجية، لكي نستطيع أن نحافظ على الحياة البشرية على كوكب الأرض. |
Sin duda, 25 millones de personas que viven en el planeta Tierra pueden contribuir al bien de la humanidad. | UN | فهناك 25 مليون نسمة يعيشون على كوكب الأرض يمكنهم بالتأكيد أن يسهموا بدور في هيئة الشعوب تلك. |
Esto empezó hace 4.000 millones de años en el planeta Tierra. | TED | بدأت الرحلة منذ أربعة بلايين سنة على كوكب الأرض |
Si estuviera solo en la tierra... si me encontrara solo en el planeta Tierra... sin otros humanos... | Open Subtitles | اذا وجدت نفسي وحيداً على كوكب الارض وليس هناك اي بشر |
Este mapa muestra la presencia de la agricultura en el planeta Tierra. | TED | هذه الخريطة تبين انتشار الزراعة على كوكب الأرض. |
Muchas de las naves más grandes construidas en el planeta Tierra se hicieron en el final de mi calle. | TED | إن بعض أكبر السفن التي بنيت على كوكب الأرض تم بناؤها عند نهاية شارعي. |
La NASA estima que el nivel del mar subirá --es un hecho seguro-- un metro en los próximos 100 años, el mismo tiempo que mi madre ha estado en el planeta Tierra. | TED | وقدرت ناسا بأن مستوى البحر سوف يرتفع، إنه أمر مؤكد، سيرتفع بمقدار متر واحد خلال الـ 100 عام القادمة، نفس المدة التي عاشتها أمي على كوكب الأرض. |
Somos una especie de entre cinco mil quinientas especies de mamíferos que existen hoy en el planeta Tierra. | TED | نحن نوعا واحدا من بين حوالي خمس ونصف ألف من أنواع الثديات التي توجد على كوكب الأرض اليوم. |
Y pensamos que ésta es la razón de que la complejidad tardara tanto en ocurrir en el planeta Tierra. | TED | ونعتقد أن هذا هو السبب ليتطلب التعقيد كل هذا الوقت ليحدث على كوكب الأرض. |
Y eso es lo que está en juego Nuestra capacidad de vivir en el planeta Tierra de tener un futuro como civilización. | Open Subtitles | وهذه ماهو على المحك قدرتنا على الحياة على كوكب الأرض |
Perfecto, por lo que es una persona real en el planeta Tierra. | Open Subtitles | عظيم، هو إذاً شخص آخر موجود على كوكب الأرض |
Somos gente normal, vivimos en el planeta Tierra y mi padre fue asesinado hoy. | Open Subtitles | نحن اناس طبيعيين، نعيش على كوكب الأرض. وأبي قُتل اليوم. |
Y eso es lo que hemos hecho en nuestro breve momento en el planeta Tierra. | Open Subtitles | وهذا ما انجزناه في هذا الوقت الوجيز الذي عشناه على كوكب الأرض |
Hay más de seis mil millones de personas en el planeta Tierra, personas normales como tú y yo. | Open Subtitles | هناك ما يقارب الستة ملايين يعيشون على كوكب الأرض أناسٌ عاديون مثلك ومثلي |
¡pero en el planeta Tierra, lo llamamos mentir en toda la cara! | Open Subtitles | ولكن على كوكب الأرض نحن نسميها كذبت الوجه الجريئة. |
-para arriba- hasta la fecha de tratamiento de residuos plantas en el planeta Tierra . | Open Subtitles | أحدث محطة لمعالجة النفايات على كوكب الأرض. |
Hoy solo dos de ellos permanecen en el planeta Tierra. | Open Subtitles | و اليوم إثنان فقط منها لازالت موجودة على كوكب الأرض. |
Palabras de tus actos desinteresados en el planeta Tierra han viajado a través de la galaxia. | Open Subtitles | كلمة تقولها لتصرفاتكَ الغير أنانية على كوكب الأرض. لقد سافرتَ عبر المجرة. |
Y probablemente cualquier otro adulto en el planeta Tierra. | Open Subtitles | ومن المحتمل كل راشد على كوكب الارض |
O decir, los extranjeros que se encuentran atrapados en el planeta Tierra y debe encontrar su verdadero yo a través de la auto-exploración. | Open Subtitles | أو فلنقل كائنات فضائية علقت في كوكب الأرض وعليهم أن يجدوا أنفسهم من خلال استكشاف الذات |
Me tengo que ir, Duane porque me están esperando en el planeta Tierra. | Open Subtitles | علي أن أذهب الآن يا دوّان لأنه حان وقتي للعودة إلى كوكب الأرض |