"en el proceso del marco de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة
        
    • في عملية الإطار
        
    • فيما يتعلق بعملية الإطار
        
    • وعملية إطار عمل اﻷمم المتحدة
        
    • في عملية إطار اﻷمم المتحدة
        
    Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. UN وارتأت العديد من الوفود وجوب مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. UN وارتأى العديد من الوفود وجوب مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    La Directora Ejecutiva concluyó agradeciendo a todos los países por cumplir sus compromisos y participar en el proceso del Marco de financiación multianual. UN 81 - واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع البلدان للوفاء بالتزاماتها، ولدورها في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación de Dinamarca manifestó que la reunión sobre financiación era una etapa importante en el proceso del Marco de financiación multianual. UN 96 - وأعلن وفد الدانمرك أن الاجتماع المتعلق بالتمويل خطوة هامة في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Directora Ejecutiva quiso agradecer especialmente a Suecia, que había anunciado un aumento significativo así como una promesa de contribución multianual, y que había sido de gran ayuda para el FNUAP en el proceso del Marco de financiación multianual y de muchas otras maneras. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقديرا خاصا للسويد، التي أعلنت عن زيادة ملموسة وكذلك عن تبرع لسنوات عديدة، وكانت جهودها مفيدة للغاية للصندوق فيما يتعلق بعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات وبطرق عديدة أخرى.
    Se solicitó información sobre la forma en que el mandato del PNUD en materia de desarrollo humano sostenible se interrelacionaba con los mandatos del FNUAP y el UNICEF en el proceso del Marco de Asistencia. UN وطُلبت معلومات بشأن العلاقة بين ولاية البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة وولايات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وعملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    El Fondo también ha colaborado estrechamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que está en curso en Viet Nam. UN وتعاون أيضا الصندوق على نحو وثيق في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية الجارية في فييت نام.
    Debería fortalecerse la participación de los organismos especializados en el proceso del Marco de Asistencia, en el seno del sistema de coordinadores residentes, a efectos de velar por una mejor coordinación a nivel de los países. UN وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ضمن نظام المنسقين المقيمين وذلك بهدف ضمان تنسيق أفضل على المستوى القطري.
    Debería fortalecerse la participación de los organismos especializados en el proceso del Marco de Asistencia, en el seno del sistema de coordinadores residentes, a efectos de velar por una mejor coordinación a nivel de los países. UN وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ضمن نظام المنسقين المقيمين وذلك بهدف ضمان تحقيق تنسيق أفضل على المستوى القطري.
    La Directora Ejecutiva concluyó agradeciendo a todos los países por cumplir sus compromisos y participar en el proceso del Marco de financiación multianual. UN 81 - واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى جميع البلدان للوفاء بالتزاماتها، ولدورها في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La delegación de Dinamarca manifestó que la reunión sobre financiación era una etapa importante en el proceso del Marco de financiación multianual. UN 96 - وأعلن وفد الدانمرك أن الاجتماع المتعلق بالتمويل خطوة هامة في عملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    La Directora Ejecutiva quiso agradecer especialmente a Suecia, que había anunciado un aumento significativo así como una promesa de contribución multianual, y que había sido de gran ayuda para el FNUAP en el proceso del Marco de financiación multianual y de muchas otras maneras. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقديرا خاصا للسويد، التي أعلنت عن زيادة ملموسة وكذلك عن تبرع لسنوات عديدة، وكانت جهودها مفيدة للغاية للصندوق فيما يتعلق بعملية الإطار التمويلي المتعدد السنوات وبطرق عديدة أخرى.
    Se solicitó información sobre la forma en que el mandato del PNUD en materia de desarrollo humano sostenible se interrelacionaba con los mandatos del FNUAP y el UNICEF en el proceso del Marco de Asistencia. UN وطُلبت معلومات بشأن العلاقة بين ولاية البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالتنمية البشرية المستدامة وولايات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف وعملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Otro orador dijo que las reformas debían introducirse gradualmente, una vez que se hubiera aclarado la función que correspondía a los gobiernos en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more