"en el programa de capacitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في برنامج التدريب
        
    • في البرنامج التدريبي
        
    • في برنامج تدريب
        
    • من برنامج التدريب
        
    • على برنامج التدريب
        
    • ببرنامج التدريب
        
    • من البرنامج التدريبي
        
    Con los participantes en el programa de capacitación se creó una organización no gubernamental afgana que está especializada en este tipo de estudios. UN وشكلت منظمة أفغانية غير حكومية متخصصة في الاستقصاءات، وكان أعضائها من المشتركين في برنامج التدريب.
    A ese fin, se ha incorporado la sensibilidad en materia de género en el sistema de evaluación de la actuación profesional, así como en el programa de capacitación en administración de recursos humanos. UN وتحقيقا لذلك، أدرجت التوعية بمسائل نوع الجنس في نظام تقييم اﻷداء وكذلك في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    Casi todo el personal directivo de categoría superior e intermedia ha participado en el programa de capacitación para la gestión de los recursos humanos. UN وقد شارك كل موظفي المستويات العليا والوسطى في المكتب تقريبا في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية.
    Participaron en el programa de capacitación en Bangladesh 20 funcionarios de 17 organizaciones. UN وشارك في البرنامج التدريبي 20 موظفاً من 17 منظمة في بنغلاديش.
    Unos 20 funcionarios de 17 organizaciones en Bangladesh participaron en el programa de capacitación. UN وشارك في البرنامج التدريبي زهاء 20 مسؤولاً من 17 منظمة في بنغلاديش.
    196. Todos los funcionarios de inmigración tienen la obligación de participar en el programa de capacitación para el exterior antes de asumir un puesto en una misión en el extranjero. UN 196 - ويجب أن يشارك جميع موظفي الهجرة في برنامج تدريب خارجي قبل بدء العمل في بعثة خارجية.
    Funcionarios de ONU-Hábitat constituyen fuentes de recursos en el programa de capacitación. UN ويعمل موظفو برنامج الموئل كأشخاص ذوي خبرات مخضرمين في برنامج التدريب.
    También definen, a nivel local, todas las condiciones financieras para participar en el programa de capacitación de que se trate. UN وهي تقوم محلياً بتعريف جميع الشروط المالية للمشاركة في برنامج التدريب.
    Asimismo, el Sr. Dudley señaló que estaba dispuesto reservar a los representantes del personal algunos puestos en el programa de capacitación en investigaciones. UN بالإضافة إلى ذلك، ذكر السيد دودلي إنه مستعد لتخصيص أماكن لممثلي الموظفين في برنامج التدريب على التحقيقات.
    El vínculo entre los programas de capacitación y el cumplimiento del mandato se indica en el programa de capacitación detallado. UN ويشار إلى الصلة بين برامج التدريب وتنفيذ الولايات في برنامج التدريب التفصيلي
    Porcentaje de asesores de seguridad que participan en el programa de capacitación de Nivel Intermedio UN النسبة المئوية لمستشاري الأمن المشاركين في برنامج التدريب المتوسط المستوى
    Sin embargo, tienen que superar pruebas de obstáculos... para ser aceptado en el programa de capacitación. Open Subtitles ومع هذا , عليكم الاَن أن تتجاوزوا إختبار العقبات كي يتم القبول بكم في برنامج التدريب
    Por consiguiente, todo el personal del Servicio de Compras y Transportes y personal de adquisiciones seleccionado de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han venido participando en el programa de capacitación. UN وبناء على ذلك شارك في برنامج التدريب جميع الموظفين في دائرة المشتريات والنقل وبعض موظفي المشتريات العاملين في شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    La secretaría procurará lograr el equilibrio geográfico entre los instructores que participen en el programa de capacitación. UN وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي.
    Más niños de los previstos mostraron interés por participar en el programa de capacitación UN وأبدى عدد من الأطفال أكبر مما كان متوقعا اهتماما بالمشاركة في البرنامج التدريبي
    La secretaría procurará lograr el equilibrio geográfico entre los instructores que participen en el programa de capacitación. UN وستسعى الأمانة إلى تحقيق التوازن الجغرافي بين المدرِّبين المشاركين في البرنامج التدريبي.
    Esto se ha incluido en el programa de capacitación en marcha de la Comisión para los inspectores de su lista internacional. UN ويجري إدماج هذا النظام في البرنامج التدريبي المستمر للجنة لفائدة المفتشين الدوليين المدرجين في قائمتها.
    Además, la División ha introducido un formulario de evaluación para los participantes en el programa de capacitación para el personal de la Autoridad Palestina. UN علاوة على ذلك، استحدثت الشعبة نموذجا للتقييم للمشاركين في البرنامج التدريبي المخصص لموظفي السلطة الفلسطينية.
    Esta labor se llevó a cabo con carácter experimental, y la información recibida y la experiencia adquirida se incorporaron en el programa de capacitación y se aplicaron en el resto de los departamentos UN وقد نفذت هذه المبادرة كمشروع تجريبي وأدرجت الملاحظات والدروس المستفادة في البرنامج التدريبي ونُفذت في بقية المقاطعات
    Los recursos necesarios estimados para viajes por capacitación reflejan necesidades adicionales para los altos funcionarios de la misión que participan en el programa de capacitación para funcionarios administrativos superiores de las misiones en materia de administración y gestión de los recursos que se dicta en la Sede de las Naciones Unidas. UN وتبين الاعتمادات المقدرة للسفر المتصل بالتدريب الاحتياجات الإضافية اللازمة لمشاركة كبار الموظفين من البعثة في برنامج تدريب كبار الموظفين على إدارة البعثات والموارد الذي يُنظم في مقر الأمم المتحدة.
    En el período a que se refiere el informe, un total de 151 estudiantes se graduó en el programa de capacitación previa al servicio y 177 en el programa de capacitación en el servicio. UN وخلال الفترة المستعرضة، تخرج ما إجماليه ١٥١ طالبا من برنامج ما قبل الخدمة، و ١٧٧ من برنامج التدريب في أثناء الخدمة.
    El próximo año, la CESPAP pondrá en marcha un programa similar que se basará en el programa de capacitación sobre la incorporación de las cuestiones de género en la planificación y formulación de proyectos que se realizó en 1998 en colaboración con la FAO. UN وستقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ببرنامج مشابه في العام المقبل بالاعتماد على برنامج التدريب لإدراج الاعتبارات الجنسانية في تخطيط وتصميم المشروع الذي بدأ في عام 1998 بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة.
    Además, aproximadamente 400 funcionarios de finanzas se inscribieron en el programa de capacitación financiera y certificación. UN وبالإضافة إلى ذلك، التحق حوالي 400 موظف من موظفي الشؤون المالية ببرنامج التدريب والتأهيل في مجال الشؤون المالية.
    En 1994 y 1995, la mayor parte de los países menos adelantados recibieron asistencia técnica de funcionarios o consultores de la OMPI, y más de 180 funcionarios de 35 países menos adelantados participaron en el programa de capacitación organizado por la OMPI. UN وخلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، قدم مسؤولو المنظمة أو خبراؤها الاستشاريون المساعدة التقنية إلى غالبية أقل البلدان نموا؛ واستفاد أكثر من ١٨٠ مسؤولا من ٣٥ من أقل البلدان نموا من البرنامج التدريبي للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more