"en el programa de todos los" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جدول أعمال كل
        
    • على جداول أعمال
        
    • مناهج جميع
        
    Desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    Desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    Desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    Desde entonces ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح منذ ذلك الحين يدرج في جدول أعمال كل دورة.
    20. Desde que se adoptó el PABA, la CTPD -- o, en su versión actual, la CSS -- ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones de la Asamblea General, el Comité de Alto Nivel, el Consejo Económico y Social y la Junta Ejecutiva del PNUD y, en menor medida, en el de los órganos legislativos de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 20 - ومنذ اعتماد خطة عمل بوينس آيرس، أصبح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أو التعاون فيما بين بلدان الجنوب كما يطلق عليه الآن، مدرجا على جداول أعمال الدورات المتعاقبة للجمعية العامة، واللجنة الرفيعة المستوى، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإلى حد أقل، الهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وهو يدرج منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وهو يدرج منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وهو يدرج منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وهو يدرج منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN ومنذ ذلك الحين وهو يدرج في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN ومنذ ذلك الحين وهو يدرج في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح مدرجا منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح مدرجا منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح مدرجا منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح مدرجا منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح مدرجا منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    El problema de las personas y los grupos que están sujetos a las violaciones de los derechos humanos debería incluirse decididamente en el programa de todos los países. UN وينبغي أن تدرج في جدول أعمال كل البلدان بشكل ثابت مسألة الأفراد والجماعات الذين يتعرضون لانتهاك حقوق الإنسان.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح مدرجا منذ ذلك الحين في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    A partir de entonces, ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones. UN وما برح منذ ذلك الحين مدرجا في جدول أعمال كل دورة.
    20. Desde que se adoptó el PABA, la CTPD -- o, en su versión actual, la CSS -- ha figurado en el programa de todos los períodos de sesiones de la Asamblea General, el Comité de Alto Nivel, el Consejo Económico y Social y la Junta Ejecutiva del PNUD y, en menor medida, en el de los órganos legislativos de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 20 - ومنذ اعتماد خطة عمل بوينس آيرس، أصبح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أو التعاون فيما بين بلدان الجنوب كما يطلق عليه الآن، مدرجا على جداول أعمال الدورات المتعاقبة للجمعية العامة، واللجنة الرفيعة المستوى، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإلى حد أقل، الهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    El estudio de la Convención debería figurar en el programa de todos los establecimientos de enseñanza y se deberían intensificar las iniciativas emprendidas para llegar a los grupos vulnerables analfabetos o que no han recibido educación oficial, con la cooperación del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y de otras organizaciones que actúan en el sector. UN وينبغي أن تدمج الاتفاقية في مناهج جميع المؤسسات التعليمية، وأن تستمر المبادرات الحالية من أجل الوصول إلى الفئات الضعيفة التي تعاني من اﻷمية أو لا تحصل على التعليم الرسمي، وأن يزداد تعزيزها بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( والمنظمات اﻷخرى النشطة في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more