"en el proyecto de programa provisional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مشروع جدول الأعمال المؤقت
        
    • في مشروع جدول اﻷعمال
        
    Inserción del tema en el proyecto de programa provisional del 55º período ordinario de sesiones UN أدرِج البند في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الخامسة والخمسين
    11. En el momento de preparar el presente informe, el grupo de trabajo oficioso de composición abierta deliberaba sobre los siguientes temas para su posible inclusión en el proyecto de programa provisional del 12º Congreso: UN 11- وحين إعداد هذا التقرير، كانت المواضيع الرئيسية التالية قيد النظر لدى الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية من حيث إمكانية إدراجها كبنود في مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر:
    La Comisión, habida cuenta de su labor en relación con el seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y del resultado de la serie de sesiones de alto nivel de su 52º período de sesiones, debería prestar atención a cualesquiera ajustes que pudiera ser necesario introducir en el proyecto de programa provisional y en el programa de trabajo de su 53º período de sesiones y de ulteriores períodos de sesiones. UN وبالنظر إلى عمل اللجنة فيما يتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة ونتائج الجزء الرفيع المستوى من دورتها الثانية والخمسين، ينبغي أن توجه انتباهها إلى أي تعديلات قد تكون ضرورية في مشروع جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل الخاصين بدورتها الثالثة والخمسين والدورات اللاحقة.
    En su cuarto período de sesiones, la Conferencia, teniendo presente la naturaleza de la amenaza planteada por los delitos organizados transnacionales y la manera de enfrentarlos en el marco de la Convención, decidió incluir en el proyecto de programa provisional de su quinto período de sesiones un tema relativo a una consulta de expertos sobre las formas nuevas de delincuencia organizada transnacional. UN نظرا لطبيعة التهديد الذي تنطوي عليه الجريمة المنظمة عبر الوطنية وكيف يمكن التصدي له في إطار الاتفاقية، قرر المؤتمر في دورته الرابعة أن يدرج في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة المؤتمر الخامسة بندا بشأن عقد مشاورات للخبراء بشأن الأشكال المستجدة من الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Temas que se han de incluir en el proyecto de programa provisional de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos en su 37º período de sesiones, que se celebrará en el año 2000: UN البنود التي ستدرج في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية العلمية والتقنية لدورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢
    3. En la Conferencia se subrayó la necesidad de una deliberación profunda sobre los delitos relacionados con el medio ambiente en el marco de la Convención y se decidió incluir en el proyecto de programa provisional del quinto período de sesiones un tema dedicado a una consulta de expertos sobre la utilización de la Convención para combatir formas nuevas de delincuencia. UN 3- وجرى التأكيد على الحاجة إلى إجراء مداولات مستفيضة بشأن الجرائم المتصلة بالبيئة في إطار الاتفاقية وقرّر المؤتمر أن يدرج في مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الخامسة بنداً يتعلق بمشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية لمكافحة الأشكال المستجدّة من الجريمة.
    En la tercera sesión plenaria, un representante dijo que algunos documentos mencionados en el proyecto de programa provisional del 62º período de sesiones del Grupo de Trabajo aún no estaban disponibles en el sitio web de la UNCTAD, e instó a la secretaría a que publicara los documentos puntualmente a fin de que los grupos pudieran prepararse para la reunión. UN 31 - وفي الجلسة العامة الثالثة، قال أحد الممثلين إن بعض الوثائق المذكورة في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة لم تتح بعد على الموقع الشبكي للأونكتاد. وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    31. En la tercera sesión plenaria, un representante dijo que algunos documentos mencionados en el proyecto de programa provisional del 62º período de sesiones del Grupo de Trabajo aún no estaban disponibles en el sitio web de la UNCTAD, e instó a la secretaría a que publicara los documentos puntualmente a fin de que los grupos pudieran prepararse para la reunión. UN 31- وفي الجلسة العامة الثالثة، قال أحد الممثلين إن بعض الوثائق المذكورة في مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والستين للفرقة العاملة لم تتح بعد على الموقع الشبكي للأونكتاد. وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    Se hizo referencia a un examen preliminar del tema 6 propuesto en el proyecto de programa provisional. Mi delegación desearía que se dieran más detalles sobre ese término. ¿Qué quiere decir " preliminar " ? ¿Cuántas reuniones habría? ¿Sería una semana, o cuánto tiempo? UN وتمت اﻹشارة إلى دراسة أولية للبند ٦ المقترح في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت، ومن المفيد لوفد بلادي توضيح هذه الكلمة: ما نعني بكلمة " أولي " ؟ وما هو عدد الجلسات؟ جلسة واحدة في اﻷسبوع أم ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more