El texto se redactó durante un acalorado debate en el Grupo de Trabajo, en el que las delegaciones discreparon acerca de si el párrafo 1 del proyecto de artículo 17 (artículo 15 de la versión del Reglamento de 1976) confería la facultad de dictar medidas preliminares ex parte. | UN | وتمت صياغة النص أثناء مناقشة حامية داخل الفريق العامل اختلفت فيها الوفود حول ما إذا كانت الفقرة 1 من المادة 17 (المادة 15 من قواعد عام 1976) تنشئ السلطة التي تخول اتخاذ تدابير أولية من جانب واحد. |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1258 y CD/PV.1263). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 و CD/PV.1263). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1259 y CD/PV.1264). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1260 y CD/PV.1265). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1260 و CD/PV.1265). |
La Conferencia de las Partes no ha de reducirse a un teatro en el que las delegaciones juegan a la no proliferación nuclear. | UN | وليس من الجائز لمؤتمر الاستعراض أن يتحول إلى مسرح تقوم فيه الوفود بالتمثيل في ساحة عدم الانتشار النووي. |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1261 y CD/PV.1266). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1261 و CD/PV.1266). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1267). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر الجلسة العامة (CD/PV.1267). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1258 y CD/PV.1263). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1259 y CD/PV.1264). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1258 y CD/PV.1263). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1258 وCD/PV.1263). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1259 y CD/PV.1264). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1259 وCD/PV.1264). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1260 y CD/PV.1265). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1260 وCD/PV.1265). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias (CD/PV.1261 y CD/PV.1266). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضري الجلستين العامتين (CD/PV.1261 وCD/PV.1266). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1267). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر الجلسة العامة (CD/PV.1267). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1267). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر الجلسة العامة (CD/PV.1267). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1267). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسائل كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر الجلسة العامة (CD/PV.1267). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1281). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1281). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1282). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1282). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión en el que las delegaciones reafirmaron sus posiciones respectivas, que han quedado debidamente reflejadas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1283). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة (CD/PV.1283). |
Hubo un largo debate sobre esta cuestión, en el que las delegaciones reafirmaron sus respectivas posiciones, que figuran debidamente recogidas en el acta de la sesión plenaria (CD/PV.1284). | UN | ودارت مناقشة مطوّلة حول هذه المسألة كررت فيها الوفود تأكيد مواقفها، التي سُجِّلت حسب الأصول في محضر هذه الجلسة العامة (CD/PV.1284). |
La Conferencia de las Partes no ha de reducirse a un teatro en el que las delegaciones juegan a la no proliferación nuclear. | UN | وليس من الجائز لمؤتمر الاستعراض أن يتحول إلى مسرح تقوم فيه الوفود بالتمثيل في ساحة عدم الانتشار النووي. |
Como sugirió el representante de Indonesia, podemos ocuparnos de esa cuestión mediante el debate general, en el que las delegaciones tienen la oportunidad de plantear la cuestión en sus declaraciones. | UN | وكما اقترح ممثل أندونيسيا، بوسعنا أن نتناول تلك المسألة من خلال المناقشة العامة، حيث تتاح فيها للوفود فرصة إثارة هذه المسألة في بياناتها. |