También quiero felicitar al Sr. Jean Ping por el papel fundamental que desempeñó en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أثني على السيد جان بينغ، على الدور المحوري الذي أداه في الدورة التاسعة والخمسين. |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones seguirá estudiándose el método bienal para el examen de los temas. | UN | وسيتواصل في الدورة التاسعة والخمسين إجراء مزيد من النظر في مسألة إدراج بعض البنود للنظر فيها كل سنتين. |
Sin duda, volveremos a ocuparnos de todas estas cuestiones en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | وبديهي أن نعود إلى مناقشة هذه المسائل جميعها في الدورة التاسعة والخمسين. |
En consecuencia, recomiendo que mi informe siguiente a la Asamblea sobre este tema se presente en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | ولذلك أوصي بأن يقدم تقريري المقبل إلى الجمعية عن هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين. |
Expresamos la esperanza de que en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General los Estados Miembros logren solucionar las cuestiones pendientes y lleguen a resultados tangibles. | UN | إننا نأمل في أن تنجح الدول الأعضاء، خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، في حل القضايا العالقة. |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, la República de Corea dio su apoyo a las resoluciones en que se establecían o consolidaban zonas libres de armas nucleares. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت جمهورية كوريا القرارات التي نصت على إنشاء هذه المناطق أو على تدعيمها. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento análogo. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة والخمسين. |
Asimismo, se espera que en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea las Mesas de las dos Comisiones se reúnan al comenzar el período de sesiones. | UN | وبالمثل، سيجتمع المكتبان في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في تاريخ مبكر من الدورة. |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se presentará un informe sobre la experiencia inicial. | UN | وسيقدم تقرير عن التجربة الأولية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para ocupar la Vicepresidencia de la Asamblea General en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
El Comité Especial confía en que la Asamblea General y la Quinta Comisión aborden la cuestión en el quincuagésimo noveno período de sesiones con el fin de resolverla. | UN | وتأمل اللجنة الخاصة أن تنظر الجمعية العامة واللجنة الخامسة في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين بهدف إيجاد حل لها. |
Los miembros recordarán que el tema 113 del programa se mantuvo abierto para su examen durante en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | يذكر الأعضاء أيضاً أن البند 113 من جدول الأعمال ظل مفتوحاً للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
Vicepresidente de la Quinta Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | نائب رئيس اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, la República de Corea dio su apoyo a las resoluciones en que se establecían o consolidaban zonas libres de armas nucleares. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، أيدت جمهورية كوريا القرارات التي نصت على إنشاء هذه المناطق أو على تدعيمها. |
Esas reducciones están sujetas, sin embargo, a la aprobación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, en el que se solicitará financiación adicional para la Oficina con cargo al presupuesto ordinario; | UN | غير أن ذلك يخضع لموافقة الميزانية العادية للأمم المتحدة أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، حيث سيتم السعي للحصول على تمويل إضافي من الميزانية العادية للمكتب؛ |
Credenciales de los representantes en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين للجمعية العامة |
Consejero de la delegación de España en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas | UN | مستشار الوفد الإسباني للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General los Estados Miembros aprobaron una vez más una resolución sobre este tema, la resolución 59/31, por una enorme mayoría de 161 votos a favor, con tan sólo 7 en contra y 10 abstenciones. | UN | وخلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، اعتمدت الدول الأعضاء من جديد قرارا بشأن هذا الموضوع، هو القرار 59/31، بأغلبية ساحقة بلغت 161 صوتا، ولم يعارضه سوى 7 أعضاء فقط، مع امتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
Su delegación espera recibir del Secretario General un informe analítico completo sobre los logros de la reforma de la gestión de los recursos humanos, con datos estadísticos suficientes, en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأضاف قائلا إن وفده متطلع إلى أن يقدم الأمين العام إلى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة تقريرا تحليليا شاملا عن الإنجازات المحققة في مجال إصلاح إدارة الموارد البشرية، مشفوعة ببيانات إحصائية كافية. |
El examen del tema tuvo lugar el 23 de noviembre de 2004 en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ونظرت الجمعية العامة للأمم المتحدة في هذه المسألة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 خلال دورتها التاسعة والخمسين(). |
en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, la resolución 59/65 sobres PAROS recibió el apoyo abrumador de los Estados Miembros, Irlanda incluida. | UN | وقد حظي القرار 59/65 بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين في كانون الأول/ديسمبر، بدعم كبير من الدول الأعضاء، بما في ذلك آيرلندا. |