"en el quincuagésimo primer período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الدورة الحادية والخمسين
        
    • في دورتها الحادية والخمسين
        
    • خﻻل الدورة الحادية والخمسين
        
    • وفي الدورة الحادية والخمسين
        
    • أثناء الدورة الحادية والخمسين
        
    • إلى الدورة الحادية والخمسين
        
    • ذلك الدورة الحادية والخمسين
        
    • الدورة العادية الحادية والخمسين
        
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Su importancia quedó confirmada por el apoyo inequívoco que recibió en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN ثم جاء الدعم الواضح الذي حظيت به المعاهدة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مؤكداً ﻷهميتها.
    Los temas del programa han aumentado de 164 en el cuadragésimo noveno período de sesiones a 168 en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN وزاد العدد الإجمالي لبنود جدول الأعمال من ١٦٤ بندا في الدورة التاسعة والأربعين إلى ١٦٨ بندا في الدورة الحادية والخمسين.
    Queda entendido que, en caso de que la Asamblea General decida remitir la cuestión a la CAPI, ésta le presentaría sus resultados en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ومن المفهوم أن اللجنة، إذا قررت الجمعية العامة إحالة اﻷمر إليها، ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا بشأن النتائج التي توصلت إليها.
    También en el quincuagésimo primer período de sesiones Referencias relativas al quincuagésimo primer período de sesiones (tema 112 del programa): UN وفي الدورة الحادية والخمسين أيضا)١٩٨ـ )١٩٨( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ١١٢ من جدول اﻷعمال( هي:
    Esperamos que las resoluciones y decisiones que examinemos en el quincuagésimo primer período de sesiones dejen las cosas claras y nos permitan centrar nuestros esfuerzos en los problemas reales que enfrentan las Naciones Unidas. UN ويحدونا اﻷمل في أن تصحح القرارات والمقررات التي سننظرها في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه اﻷوضاع، وتسمح لنا بتركيز جهودنا على المشاكل الحقيقية التي تواجه هذه اﻷمم المتحدة.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento análogo. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين.
    El tema del derecho del mar en el quincuagésimo primer período de sesiones UN بند قانون البحار في الدورة الحادية والخمسين
    El límite de 12.000 dólares se estableció con carácter provisional en espera de que en el quincuagésimo primer período de sesiones se examinara una política sobre el empleo de jubilados. UN وقد وضع حد اﻹثني عشر ألف دولار مؤقتا ريثما يتم النظر في سياسة بشأن استخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين.
    Se pidió al Secretario General que presentara información, en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea, sobre la participación de los Estados Miembros en el Fondo. UN وقد طلب الى اﻷمين العام أن يقدم معلومات في الدورة الحادية والخمسين عن حصص الدول اﻷعضاء في الصندوق.
    en el quincuagésimo primer período de sesiones terminé mi intervención afirmando que UN لقد اختتمت كلامي في الدورة الحادية والخمسين بما يلي:
    Espero que las Comisiones Principales continúen realizando los esfuerzos que llevaron a cabo en el quincuagésimo primer período de sesiones para concluir su labor a tiempo. UN ويحدوني اﻷمل في أن تواصل اللجان الرئيسية المجهود الذي أظهرته في الدورة الحادية والخمسين بإنهاء أعمالها في الوقت المحدد.
    Decide continuar el examen de la situación de los derechos humanos en Camboya en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢٣ - تقرر مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الحادية والخمسين.
    8. Pide al Secretario General que en el quincuagésimo primer período de sesiones le presente un informe oral sobre las economías resultantes de la aplicación de estas medidas. " UN " ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا شفويا عن الوفورات الناجمة عن هذه التدابير.
    en el quincuagésimo primer período de sesiones Referencias relativas al quincuagésimo primer período de sesiones (tema 139 del programa): UN وفي الدورة الحادية والخمسين)٢٢١ـ )٢٢١( المراجع المتعلقة بالدورة الحادية والخمسين )البند ٩٣١ من جدول اﻷعمال( هي:
    La contribución voluntaria considerable que ha realizado Alemania al fondo fiduciario coadyuvará a continuar la labor del Grupo de Trabajo en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN والتبرع الكبير الذي قدمته المانيا للصندوق الاستئماني سيساعد في مواصلة عمل الفريق العامل أثناء الدورة الحادية والخمسين.
    Habiendo examinado las credenciales de los representantes en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros mencionados en el memorando del Secretario General de fecha 10 de diciembre de 1996, UN " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، المشار إليها في مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦،
    Que Dios bendiga a todos los participantes en el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General para que la Asamblea pueda ser una bendición que transforme nuestro mundo de manera más eficaz. UN بارك الله كل من يشارك في هذه الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية، كيما تتمكن هذه الجمعية من نقل هذه المباركة بفعالية أكبر إلى عالمنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more