"en el registro de activos" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سجل الأصول
        
    • في سجل أصول
        
    • في سجل موجودات
        
    • في سجلّ الأصول
        
    Aclarar la política para la inclusión de activos prestados en el registro de activos UN أن يقوم بإيضاح السياسة المتبعة في إدراج الأصول المعارة في سجل الأصول
    Esa declaración no comprende todos los componentes enumerados en el registro de activos. UN ولكن هذا البيان لا يشمل جميع بنود الآليات المدرجة في سجل الأصول.
    Esa declaración no comprende todos los componentes enumerados en el registro de activos. UN ولكن هذا البيان لا يشمل جميع بنود الآليات المدرجة في سجل الأصول.
    Además, el Grupo pudo identificar estos bienes en el registro de activos fijos de la KUFPEC. UN وعلاوة على ذلك، تمكن الفريق من إثبات أن تلك الأشياء مدونة في سجل الأصول الثابتة للشركة.
    La Junta observó que existían discrepancias en el registro de activos del PNUD. UN ولاحظ المجلس أيضا وجود تضارب في سجل أصول برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara la documentación de las adquisiciones para asegurar que los bienes se anoten en el registro de activos. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض مستندات المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    Artículos que no se pudieron localizar en el registro de activos UN الأصناف التي لم يتسن اقتفاؤها في سجل الأصول
    El valor de los bienes no fungibles consignados mediante una nota en los estados financieros no pudo conciliarse con el valor de los bienes no fungibles consignado en el registro de activos. UN ولم يتسن أيضا كشف قيمة الممتلكات غير المستهلكة حيث أنه لم يكن بالإمكان التوفيق بين الملاحظة على البيانات المالية وقيمة الممتلكات غير المستهلكة المدونة في سجل الأصول.
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara la documentación de las adquisiciones para asegurar que los bienes se anoten en el registro de activos. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن يستعرض وثائق المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    Activos defectuosos en el registro de activos y enajenaciones de activos UN الأصول المعيبة المسجلة في سجل الأصول والتصرف في الأصول
    En la oficina del UNFPA en Nigeria había activos que no tenían los números de serie correspondientes o no estaban incluidos en el registro de activos. UN وفي المكتب القطري التابع للصندوق في نيجيريا كانت هناك أصول لم توضع لها بطاقات تصنيف أو لم تدرج في سجل الأصول.
    Es, pues, evidente que la tasa de amortización aplicada para calcular los valores netos amortizados consignados en el registro de activos fue considerablemente mayor que la adoptada por la Shafco para calcular la pérdida reclamada. UN ولذلك يظهـر أن معدل الاستهلاك المستخدم لحساب صافي قيمة الاستهلاك المدرجة في سجل الأصول كان أعلى بكثير من ذلك الذي استخدمته شركة شافكو في حسابها لخسارتها المدعاة.
    Es, pues, evidente que la tasa de amortización aplicada para calcular los valores netos amortizados consignados en el registro de activos fue considerablemente mayor que la adoptada por la Shafco para calcular la pérdida reclamada. UN ولذلك يظهـر أن معدل الاستهلاك المستخدم لحساب صافي قيمة الاستهلاك المدرجة في سجل الأصول كان أعلى بكثير من ذلك الذي استخدمته شركة شافكو في حسابها لخسارتها المدعاة.
    Los valores que aparecen en el registro de activos fijos correspondientes a estos bienes, al 2 de agosto de 1990, coinciden con las cantidades reclamadas. UN والقيم المدَوَّنة لهذه الأشياء في سجل الأصول الثابتة، في تاريخ 2 آب/أغسطس 1990، متطابقة مع المبالغ المطالب بها.
    164. La UNOPS explicó que los saldos iniciales no se habían incluido en el registro de activos porque no se había contado con una lista completa y detallada de activos. UN 164- وقد أوضح المكتب أن الأرصدة الافتتاحية لم تدرج في سجل الأصول لأن قائمة الأصول الكاملة والمفصلة لم تكن متاحة.
    171. A continuación se indican algunas de las diferencias que se observaron entre la cantidad incluida en el registro de activos y los gastos reales en equipo adquirido. Perfil UN 171- فيما يلي بعض ما تم رصده من فروق بين المبلغ المبين في سجل الأصول والنفقات الفعلية على المعدات المقتناة:
    La UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara la documentación de las adquisiciones para asegurar que los bienes se anoten en el registro de activos. UN 176- ووافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم باستعراض مستندات المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    En el párrafo 176, la Junta recomendó que la UNOPS examinara la documentación de las adquisiciones para asegurar que los bienes se anotaran en el registro de activos. UN 764 - وفي الفقرة 176 أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض مستندات المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    La Junta observó que varios artículos incluidos en el registro de activos estaban guardados en el almacén de la Oficina del Oriente Medio y la administración había comunicado que ya no eran utilizables. UN 277 - ولاحظ المجلس أن عدة أصناف مدرجة في سجل الأصول كان يجري تخزينها في مخزن مكتب الشرق الأوسط، وأن الإدارة ذكرت أن هذه الأصول لم تعد مستخدمة.
    Después los activos se incluyen en el registro de activos de la misión receptora. UN ويتم الإقرار لاحقاً بتلك الأصول في سجل أصول البعثة المتلقّية.
    No obstante, el Grupo también admite que la planta debía haber tenido algún valor residual superior al que consta en el registro de activos de la KOTC, porque constituía la única instalación de reserva del país para la planta principal de envasado de gas de Mina Abdullah. UN ومع ذلك، يعترف الفريق أيضاً بأنه يجب أن يكون للمنشأة قيمة متبقية معينة تتجاوز تلك التي قيدت في سجل موجودات الشركة، بالنظر لكونه مرفق الدعم الوحيد في البلد لمنشأة ميناء عبد الله الرئيسية لتعبئة الغاز.
    En su informe anterior (A/63/9, anexo IX), la Junta señaló varias discrepancias entre los activos incluidos en el registro de activos fijos y los activos físicos existentes. UN 140 - أشار المجلس في تقريره السابق (A/63/9، المرفق التاسع) إلى وجود عدد من حالات التفاوت بين قيم الأصول المدوّنة في سجلّ الأصول الثابتة وبين الأصول المادية الموجودة بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more