Ello proporciona el marco para que esos países adquieran conocimientos y se beneficien de la transferencia de tecnología como medio para desarrollar la capacidad nacional en el sector de los servicios de construcción. | UN | ويتيح ذلك للبلدان النامية إطاراً لاكتساب المعرفة ونقل التكنولوجيا كوسيلة لتنمية القدرات المحلية في قطاع خدمات التشييد. |
El Gobierno trata de promover y fomentar la participación de las mujeres en el sector de los servicios de construcción. | UN | وتعمل الحكومة على تعزيز وتشجيع اشتراك النساء في قطاع خدمات التشييد. |
La liberalización ha traído consigo la competitividad y la eficiencia en el sector de los servicios de construcción. | UN | وقد أدى التحرير لظهور عنصري المنافسة والاهتمام بالفعالية في قطاع خدمات التشييد. |
en materia de reglamentación y liberalización: ejemplos en el sector de los servicios de | UN | التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد |
Tema 3 - Experiencias nacionales en materia de reglamentación y liberalización: ejemplos en el sector de los servicios de construcción y su contribución al desarrollo de los países en desarrollo | UN | البند 3: التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
en el sector de los servicios de salud, la imagen de inseguridad es, de hecho, el principal obstáculo al movimiento de consumidores. | UN | وإدراك انعدام اﻷمان في قطاع الخدمات الصحية هو في الواقع الحاجز الرئيسي أمام حركة المستهلكين. |
Al propio tiempo, debe insistirse en la rendición de cuentas por parte del Gobierno y en el respeto de los derechos de los interesados en el sector de los servicios de construcción. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي تعزيز مسؤولية الحكومة واحترامها لحقوق أصحاب المصالح في قطاع خدمات التشييد. |
REGLAMENTACIÓN Y LIBERALIZACIÓN en el sector de los servicios de CONSTRUCCIÓN Y SU CONTRIBUCIÓN | UN | التنظيم والتحرير في قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية |
Al respecto, señaló que era necesario aumentar sus capacidades nacionales en el sector de los servicios de construcción. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى الحاجة إلى تعزيز قدراتها المحلية في قطاع خدمات البناء. |
Las PYMES y el sector no estructurado desempeñan un importante papel en el sector de los servicios de construcción. | UN | وتلعب المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم دوراً هاماً في قطاع خدمات التشييد. |
Al mismo tiempo, las empresas que actuaban en el sector de los servicios de construcción se enfrentaron con la escasez de mano de obra especializada, una falta de capital y equipo para los pequeños contratistas e insuficiente personal de dirección. | UN | وفي نفس الوقت، كانت الشركات العاملة في قطاع خدمات التشييد تواجه عجوزات في القوى العاملة الماهرة ونقصاً في رؤوس الأموال وقصوراً في توفير الأجهزة لصغار المقاولين ونقصاً في المهارات الإدارية. |
54. en el sector de los servicios de la construcción hay una asimetría entre los países desarrollados y en desarrollo. | UN | 54- هناك تفاوت بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في قطاع خدمات التشييد. |
Por tanto, debían fomentarse el comercio entre países en desarrollo en el sector de los servicios de construcción, en particular el comercio de equipo y materiales conexos, y la circulación de personal calificado. | UN | ولذلك، ينبغي تعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية في قطاع خدمات البناء، بما في ذلك التجارة في المعدات والمواد ذات الصلة وتنقلات العاملين المؤهلين. |
161. Durante muchos años antes del 2 de agosto de 1990, la Santa Fe actuaba en el sector de los servicios de la industria del petróleo. | UN | 161- وكانت " سانتا في " ، لسنوات عديدة قبل 2 آب/أغسطس 1990، تعمل في قطاع خدمات صناعة النفط. |
4. Federación de Rusia: abuso de dominio en el sector de los servicios de suministro de calefacción 23 - 29 10 | UN | 4- الاتحاد الروسي: إساءة استخدام المركز المهيمن في قطاع خدمات الإمداد بالتدفئة 9 |
en materia de reglamentación y liberalización: ejemplos en el sector de los servicios de construcción | UN | التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد |
3. Experiencias nacionales en materia de reglamentación y liberalización: ejemplos en el sector de los servicios de construcción y su contribución al desarrollo de los países en desarrollo. | UN | 3- التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
3. Experiencias nacionales en materia de reglamentación y liberalización: ejemplos en el sector de los servicios de construcción y su contribución al desarrollo de los países en desarrollo. | UN | 3- التجارب الوطنية في مجالي التنظيم والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات التشييد وإسهامه في تنمية البلدان النامية |
Los expertos destacaron asimismo la importancia de la cooperación técnica para reforzar la capacidad de los países en desarrollo en el sector de los servicios de salud. | UN | وأكد الخبراء أيضاً على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية. |
ESTRATEGIAS DE EXPORTACION en el sector de los servicios de LA SALUD | UN | الاستراتيجيات التصديرية في قطاع الخدمات الصحية |
Ello parece crucial para los países que pretenden conseguir una mayor participación en el sector de los servicios de arquitectura e ingeniería, crítico en sí para las últimas partes del proceso de construcción. | UN | ويبدو أن ذلك هو أمر جوهري للبلدان التي تستهدف زيادة المشاركة في قطاع الخدمات المعمارية والهندسية، وهو قطاع حاسم في حد ذاته في الأجزاء اللاحقة من عملية التشييد. |